Stof tot nadenken

2,429
bekeken
10
antwoorden
Laatste post geleden 12 jaar geleden door Lipstick
blueday
  • Gestart door
  • blueday
  • United Kingdom Almachtige 37999
  • laatste activiteit 3 jaar geleden

Lezers van dit topic lazen ook:

  • Katsubet Casino - Exclusieve Black Friday-bonus zonder storting Nieuwe spelers - Geen VS! Hoeveelheid: 45 gratis spins op Cash The Gold slot Hoe de bonus te claimen: Spelers moeten zich registreren...

    Lees
  • RitzSlots Casino - Exclusieve Black Friday gratis chip Nieuwe spelers - VS OK! Bedrag: $100 gratis chip bij Strike it Ritch (of een ander spel van Ace Slots) Hoe je de bonus kunt claimen: Spelers...

    Lees

    GESLOTEN: RitzSlots Exclusieve Black Fri...

    2 1.07 K
    2 maanden geleden
  • Grande Vegas - Exclusieve Black Friday-bonus zonder storting Alleen nieuwe spelers - VS OK! Bedrag: $20 Hoe u de bonus kunt claimen: Nieuwe spelers moeten zich registreren via onze LINK en de...

    Lees

Participeren in het forum is alleen toegestaan voor actieve leden. Alstublieft of registreren om te posten.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I just read this on Facebook and felt I ought to share.

    A sweet lesson on patience.

    A NYC Taxi driver wrote:

    I arrived at the address and honked the horn. After waiting a few minutes I honked again. Since this was going to be my last ride of my shift I thought about just driving away, but instead I put the car in park and walked up to the door and knocked.. 'Just a minute', answered a frail, elderly voice. I could hear something being dragged across the floor.

    After a long pause, the door opened. A small woman in her 90's stood before me. She was wearing a print dress and a pillbox hat with a veil pinned on it, like somebody out of a 1940's movie.

    By her side was a small nylon suitcase. The apartment looked as if no one had lived in it for years. All the furniture was covered with sheets.

    There were no clocks on the walls, no knickknacks or utensils on the counters. In the corner was a cardboard
    box filled with photos and glassware.

    'Would you carry my bag out to the car?' she said. I took the suitcase to the cab, then returned to assist the woman.

    She took my arm and we walked slowly toward the curb.

    She kept thanking me for my kindness. 'It's nothing', I told her.. 'I just try to treat my passengers the way I would want my mother to be treated.'

    'Oh, you're such a good boy, she said. When we got in the cab, she gave me an address and then asked, 'Could you drive
    through downtown?'

    'It's not the shortest way,' I answered quickly..

    'Oh, I don't mind,' she said. 'I'm in no hurry. I'm on my way to a hospice.

    I looked in the rear-view mirror. Her eyes were glistening. 'I don't have any family left,' she continued in a soft voice..'The doctor says I don't have very long.' I quietly reached over and shut off the meter.

    'What route would you like me to take?' I asked.

    For the next two hours, we drove through the city. She showed me the building where she had once worked as an elevator operator.

    We drove through the neighborhood where she and her husband had lived when they were newlyweds She had me pull up in front of a furniture warehouse that had once been a ballroom where she had gone dancing as a girl.

    Sometimes she'd ask me to slow in front of a particular building or corner and would sit staring into the darkness, saying nothing.

    As the first hint of sun was creasing the horizon, she suddenly said, 'I'm tired.Let's go now'.
    We drove in silence to the address she had given me. It was a low building, like a small convalescent home, with a driveway that passed under a portico.

    Two orderlies came out to the cab as soon as we pulled up. They were solicitous and intent, watching her every move.
    They must have been expecting her.

    I opened the trunk and took the small suitcase to the door. The woman was already seated in a wheelchair.

    'How much do I owe you?' She asked, reaching into her purse.

    'Nothing,' I said

    'You have to make a living,' she answered.

    'There are other passengers,' I responded.

    Almost without thinking, I bent and gave her a hug.She held onto me tightly.

    'You gave an old woman a little moment of joy,' she said. 'Thank you.'

    I squeezed her hand, and then walked into the dim morning light.. Behind me, a door shut.It was the sound of the closing of a life..

    I didn't pick up any more passengers that shift. I drove aimlessly lost in thought. For the rest of that day,I could hardly talk.What if that woman had gotten an angry driver,or one who was impatient to end his shift? What if I had refused to take the run, or had honked once, then driven away?

    On a quick review, I don't think that I have done anything more important in my life.

    We're conditioned to think that our lives revolve around great moments.

    But great moments often catch us unaware-beautifully wrapped in what others may consider a small one.


    Definitely food for thought.

    blue

    Ik las dit net op Facebook en vond dat ik het moest delen.

    Een zoete les over geduld.

    Een taxichauffeur uit New York schreef:

    Ik arriveerde op het adres en toeterde. Na een paar minuten wachten toeterde ik opnieuw. Omdat dit mijn laatste rit van mijn dienst zou zijn, dacht ik erover om gewoon weg te rijden, maar in plaats daarvan zette ik de auto in de parkeerstand, liep naar de deur en klopte aan.. 'Een ogenblikje', antwoordde een zwakke, oudere stem. Ik hoorde iets over de vloer worden gesleept.

    Na een lange stilte ging de deur open. Voor mij stond een kleine vrouw van in de negentig. Ze droeg een jurk met print en een pillendoosje met een sluier erop, net als iemand uit een film uit de jaren veertig.

    Naast haar stond een klein nylon koffertje. Het appartement zag eruit alsof er al jaren niemand in had gewoond. Al het meubilair was bedekt met lakens.

    Er hingen geen klokken aan de muren, geen snuisterijen of keukengerei op de toonbanken. In de hoek lag een karton
    doos gevuld met foto's en glaswerk.

    'Wil jij mijn tas naar de auto dragen?' ze zei. Ik bracht de koffer naar de taxi en keerde toen terug om de vrouw te helpen.

    Ze pakte mijn arm en we liepen langzaam naar de stoeprand.

    Ze bleef me bedanken voor mijn vriendelijkheid. 'Het is niets', zei ik tegen haar. 'Ik probeer mijn passagiers gewoon te behandelen zoals ik zou willen dat mijn moeder behandeld zou worden.'

    'O, je bent zo'n brave jongen,' zei ze. Toen we in de taxi stapten, gaf ze me een adres en vroeg toen: 'Kun je rijden?'
    door het centrum?'

    'Het is niet de kortste weg,' antwoordde ik snel..

    'O, dat maakt mij niet uit,' zei ze. 'Ik heb geen haast. Ik ben op weg naar een hospice.

    Ik keek in de achteruitkijkspiegel. Haar ogen glinsterden. 'Ik heb geen familie meer,' vervolgde ze met zachte stem. 'De dokter zegt dat ik niet zo lang meer heb.' Ik reikte stilletjes naar voren en zette de meter uit.

    'Welke route wil je dat ik neem?' Ik heb gevraagd.

    De volgende twee uur reden we door de stad. Ze liet me het gebouw zien waar ze ooit als liftoperator had gewerkt.

    We reden door de buurt waar zij en haar man hadden gewoond toen ze pasgetrouwd waren. Ze liet me stoppen voor een meubelmagazijn dat ooit een balzaal was geweest waar ze als meisje was gaan dansen.

    Soms vroeg ze me om vaart te minderen voor een bepaald gebouw of een bepaalde hoek, en bleef dan in de duisternis staren, zonder iets te zeggen.

    Terwijl de eerste zonneschijn aan de horizon verscheen, zei ze plotseling: 'Ik ben moe. Laten we nu gaan.'
    We reden zwijgend naar het adres dat ze mij had gegeven. Het was een laag gebouw, zoals een klein herstellingsoord, met een oprit die onder een portiek door liep.

    Zodra we aankwamen, kwamen er twee verplegers naar de taxi. Ze waren bezorgd en aandachtig en keken naar elke beweging die ze maakte.
    Ze hadden haar waarschijnlijk verwacht.

    Ik opende de kofferbak en bracht het kleine koffertje naar de deur. De vrouw zat al in een rolstoel.

    'Hoeveel ben ik je schuldig?' ' vroeg ze, terwijl ze in haar tas greep.

    'Niets,' zei ik

    'Je moet de kost verdienen,' antwoordde ze.

    'Er zijn nog meer passagiers,' antwoordde ik.

    Bijna zonder na te denken boog ik me voorover en gaf haar een knuffel. Ze hield me stevig vast.

    'Je hebt een oude vrouw een klein moment van vreugde gegeven,' zei ze. 'Bedankt.'

    Ik kneep in haar hand en liep toen het schemerige ochtendlicht in. Achter mij ging een deur dicht. Het was het geluid van het sluiten van een leven.

    Ik heb die dienst geen passagiers meer opgehaald. Ik reed doelloos, in gedachten verzonken. De rest van die dag kon ik nauwelijks praten. Wat als die vrouw een boze chauffeur had gekregen, of iemand die ongeduldig was om zijn dienst te beëindigen? Wat als ik had geweigerd te gaan rennen, of één keer had getoeterd en vervolgens was weggereden?

    Als ik het kort bekijk, denk ik niet dat ik iets belangrijkers in mijn leven heb gedaan.

    We zijn geconditioneerd om te denken dat ons leven om geweldige momenten draait.

    Maar grote momenten overvallen ons vaak onbewust, prachtig verpakt in wat anderen misschien als klein beschouwen.


    Absoluut stof tot nadenken.

    blauw

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Beautiful beautiful story..............

    Prachtig mooi verhaal..............

  • Origineel English Vertaling Dutch

    That's an awesome story. No one else would've picked her up because he was meant to. They had a lasting affect on each and that's what fate is about. Very cool story.

    Dat is een geweldig verhaal. Niemand anders zou haar hebben opgehaald omdat het de bedoeling was. Ze hadden een blijvende invloed op elk van hen en dat is waar het lot over gaat. Heel cool verhaal.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    That was a great story, I enjoyed it very much. Some people are able to understand that small things in life are important and that they make life worth living. The taxi driver did a great favor for this woman but also for himself, too.

    Dat was een geweldig verhaal, ik heb er erg van genoten. Sommige mensen kunnen begrijpen dat kleine dingen in het leven belangrijk zijn en dat ze het leven de moeite waard maken. De taxichauffeur heeft deze vrouw, maar ook zichzelf, een groot plezier gedaan.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Very beautiful blue... tears are running down my cheeks I was so touched by it. Thank you.

    katt

    Heel mooi blauw... de tranen lopen over mijn wangen, ik was er zo door geraakt. Bedankt.

    kat

  • Origineel English Vertaling Dutch

    This is such a beautiful story, amazing! Surely gave me the goose bumps and I will definitely be thinking about it for a while.

    Dit is zo'n mooi verhaal, geweldig! Ik kreeg er zeker kippenvel van en ik zal er zeker nog een tijdje over nadenken.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Thanks Johan, Froggy, Markotik, Katt and Johnny.  It is a beautiful story and really does make you think about the important things in life. 

    blue

    Bedankt Johan, Froggy, Markotik, Katt en Johnny. Het is een prachtig verhaal en zet je echt aan het denken over de belangrijke dingen in het leven.

    blauw

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A truely beautiful story!I think that cab driver was meant for her.They are usually in such a hurry since the more fares the better for them.He understood that it was her last ride and spent the time to allow her to have that one last gift.

    A big thank you to the beautiful woman who shared this with us too!!
    I think it was something we all needed to read.:)

    Een werkelijk prachtig verhaal! Ik denk dat die taxichauffeur voor haar bedoeld was. Ze hebben meestal zo'n haast, want hoe meer tarieven, hoe beter voor hen. Hij begreep dat het haar laatste rit was en besteedde de tijd om haar die te laten maken laatste geschenk.

    Hartelijk dank aan de mooie vrouw die dit ook met ons deelde!!
    Ik denk dat het iets was dat we allemaal moesten lezen. :)

  • Origineel English Vertaling Dutch

    ohhhhhhhh what a great find :'(

    ohhhhh wat een geweldige vondst :'(

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I just knew this was gonna give me goose bumps when i started to read it and i didn't get too far when that is exactly what happened! I LOVE stories like this especially coming from a Taxi driver who has a reputation for being very impatient particularly in major cities.

    It is one of life's lessons we could all learn from.

    Ik wist gewoon dat dit me kippenvel zou bezorgen toen ik het begon te lezen en ik kwam niet ver toen dat precies was wat er gebeurde! Ik ben dol op dit soort verhalen, vooral van een taxichauffeur die de reputatie heeft erg ongeduldig te zijn, vooral in de grote steden.

    Het is een van de levenslessen waar we allemaal van kunnen leren.

Feedback van Leden

Plaats jouw reactie.

lcb activiteiten in de afgelopen 24 uur

Meest bekeken forum posts

pusher777
pusher777 2 maanden geleden
87

bitspin365 controleer uw account Spin Blaster: 50 gratis spins! Ontvang 50 spins met een waarde van $0,3 per spin voor Midnight Mustang Deze bonus kan slechts eenmaal per huishouden/computer/persoon...
bitspin365 Casino Geen Storting

Lukasz Greszczyszyn
Lukasz Greszczyszyn Poland 2 maanden geleden
102

Zonsopgang Slots Casino Opmerking van de beheerder: Sunrise Slots Casino staat op de waarschuwingslijst van LCB vanwege een voortdurende lijst met klachten van spelers. Klachten geven aan dat ze...
[Waarschuwing] Sunrise Slots Casino Geen Storting

Jovana1407
Jovana1407 Serbia 2 maanden geleden
202

Bekijk alle casinobonussen die beschikbaar zijn voor uw land op onze pagina met kerstthema. We zullen ook updates in deze thread plaatsen voor uw gemak. Als u aanbiedingen met een kerstthema vindt,...
Kerst Casino Bonussen En Promoties 2024