noem dit liedje

11,028
bekeken
53
antwoorden
Laatste post geleden 14 jaar geleden door Lipstick
Cat50
  • Gestart door
  • Cat50
  • United States Superster 6648
  • laatste activiteit 12 dagen geleden

Lezers van dit topic lazen ook:

  • NoLimitCoins Casino - Gelukkige Odyssee Actie geldig tot: 12 november 2024. Prijzenpot: 10.000.000 GC en 4.000 SC Hoe deel te nemen: - Als u nog geen account bij het casino heeft, kunt u zich hier...

    Lees

    NoLimitCoins Casino-toernooien

    1 399
    2 maanden geleden
  • Coinbets777 - Exclusieve Thanksgiving No Deposit Bonus Alleen voor nieuwe spelers - VS OK! Bedrag: 60 gratis spins op Coyote Canyon Hoe je de bonus kunt claimen: Spelers moeten zich registreren via...

    Lees

    GESLOTEN: Coinbets777 Exclusieve Thanksg...

    3 4.08 K
    2 maanden geleden
  • Hoi, ik weet niet zeker of dit onderwerp is toegestaan. Maar ik ben nu 3 jaar clean, na een 4 jaar durende verslaving aan M. Ik kon me concentreren op mijn gezin en was een persoon die ze graag...

    Lees

    *nsfw* Dronkenschapsverslaving

    18 1.32 K
    2 maanden geleden

Participeren in het forum is alleen toegestaan voor actieve leden. Alstublieft of registreren om te posten.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    i love music and if you love music to then join in the fun.i play a game with my kids called name this song and i give a small sample then whoever names it then gives a small sample of a new song and so on i will go first, dont want to close my eyes,dont want to fall asleep cause i miss you baby and i dont wanna miss a thing.what song is this?

    ik hou van muziek en als je van muziek houdt, doe dan mee met het plezier. Ik speel een spel met mijn kinderen genaamd noem dit nummer en ik geef een klein voorbeeld, degene die het noemt, geeft dan een klein voorbeeld van een nieuw nummer enzovoort, ik zal het doen ga eerst, wil mijn ogen niet sluiten, wil niet in slaap vallen, want ik mis je schatje en ik wil niets missen. Welk liedje is dit?

  • Origineel English Vertaling Dutch
    I Don't Want To Miss Thing by Aerosmith!!

    yes?
    Ik wil het ding niet missen van Aerosmith!!

    Ja?
  • Origineel English Vertaling Dutch

    correct lips but you didnt post a small portion of a song for whoever wants to play to guess he he heeeee i love aerosmith

    correcte lippen, maar je hebt geen klein deel van een nummer gepost, zodat iedereen die het wil spelen kan raden dat hij heeeee ik hou van aerosmith

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I am originally from Boston so I love Aerosmith!! They are the original BAD BOYS OF BOSTON!!!

    Ik kom oorspronkelijk uit Boston, dus ik ben dol op Aerosmith!! Zij zijn de originele BAD BOYS OF BOSTON!!!

  • Origineel English Vertaling Dutch
    Just wanted to make sure i was right......

    .....came strolling in from across the sea. It lingered there touch your hair and walk with me...

    Lips
    Ik wilde gewoon zeker weten dat ik gelijk had......

    ... kwam van de andere kant van de zee binnenwandelen. Het bleef daar hangen, raak je haar aan en loop met me mee...

    Lippen
  • Origineel English Vertaling Dutch

    i hope lots of people play because you got me there lips i have no idea lol good 1 cool cool

    ik hoop dat veel mensen spelen omdat je me daar hebt gebracht, lippen, ik heb geen idee lol goed 1 coolcool

  • Origineel English Vertaling Dutch
    Ok its a bit retro, i will give some more clues.

    .....came strolling in from across the sea. It lingered there to touch your hair and walk with me. All summer long we sang that song and we strolled that golden sand.
    Oké, het is een beetje retro, ik zal wat meer aanwijzingen geven.

    ... kwam van de andere kant van de zee binnenwandelen. Het bleef daar hangen om je haar aan te raken en met mij mee te lopen. De hele zomer zongen we dat lied en wandelden we over het gouden zand.
  • Origineel English Vertaling Dutch

    This is really hard!  lol
    Its like that old game show Name That Tune...but without any bit of the tune!!!
    This is more like Name That Lyric.

    Dit is echt moeilijk! lol
    Het lijkt op de oude spelshow Name That Tune ... maar dan zonder enig stukje van de melodie!!!
    Dit lijkt meer op Name That Lyric .

  • Origineel English Vertaling Dutch

    well i wouldnt win  cheesy grin

    nou, ik zou niet winnen cheesygrin

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Summer Wind....Lyle Lovette

    Zomerwind....Lyle Lovette

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Ray Charles Summer Wind!!!!!!!!

    ... i would buy you anything... _ _ _ _ _ i'd give you anythiiing!

    Ray Charles Zomerwind!!!!!!!!

    ... ik zou alles voor je kopen... _ _ _ _ _ ik zou je alles geven!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    ishin we were posting at the same time.. i had the answer but i couldn't think of a song to sing.. since we both have the same song but different singers.. lips gotta tell us who is right!!

    ishin we waren tegelijkertijd aan het posten.. ik had het antwoord, maar ik kon geen liedje bedenken om te zingen.. aangezien we allebei hetzelfde liedje hebben maar verschillende zangers.. lippen moeten ons vertellen wie gelijk heeft!!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    ishin we were posting at the same time.. i had the answer but i couldn't think of a song to sing.. since we both have the same song but different singers.. lips gotta tell us who is right!!


    lmao...ok thats fair enough!

    ishin we waren tegelijkertijd aan het posten.. ik had het antwoord, maar ik kon geen liedje bedenken om te zingen.. aangezien we allebei hetzelfde liedje hebben maar verschillende zangers.. lippen moeten ons vertellen wie gelijk heeft!!


    Lmao...ok dat is eerlijk genoeg!
  • Origineel English Vertaling Dutch

    if mine is right the _ _ _ _ _ in my post is the name of the song..

    als de mijne gelijk heeft, is de _ _ _ _ _ in mijn bericht de naam van het nummer..

  • Origineel English Vertaling Dutch

    ishin we were posting at the same time.. i had the answer but i couldn't think of a song to sing.. since we both have the same song but different singers.. lips gotta tell us who is right!!


    Naaaaahhh!!!...look at the clock babe!  I beat you to it by a whopping 1 minute and 34 seconds!  lmao  tongue tongue tongue

    ishin we waren tegelijkertijd aan het posten.. ik had het antwoord, maar ik kon geen liedje bedenken om te zingen.. aangezien we allebei hetzelfde liedje hebben maar verschillende zangers.. lippen moeten ons vertellen wie gelijk heeft!!


    Naaaaahhh!!!...kijk naar de klok schat! Ik was je met maar liefst 1 minuut en 34 seconden voor! lamo tonguetonguetongue
  • Origineel English Vertaling Dutch

    because i edited it to add the _ _ _ _ instead of ...... lmao lmao

    omdat ik het heb bewerkt om de _ _ _ _ toe te voegen in plaats van ...... lmao lmao

  • Origineel English Vertaling Dutch


    ishin we were posting at the same time.. i had the answer but i couldn't think of a song to sing.. since we both have the same song but different singers.. lips gotta tell us who is right!!


    Naaaaahhh!!!...look at the clock babe!  I beat you to it by a whopping 1 minute and 34 seconds!  lmao  tongue tongue tongue


    haha i see what you mean but i was sitting here trying to think of a song to post.. when i first clicked reply your post wasn't there


    ishin we waren tegelijkertijd aan het posten.. ik had het antwoord, maar ik kon geen liedje bedenken om te zingen.. aangezien we allebei hetzelfde liedje hebben maar verschillende zangers.. lippen moeten ons vertellen wie gelijk heeft!!


    Naaaaahhh!!!...kijk naar de klok schat! Ik was je met maar liefst 1 minuut en 34 seconden voor! lamo tonguetonguetongue


    haha, ik begrijp wat je bedoelt, maar ik zat hier te denken aan een liedje om te plaatsen. Toen ik voor het eerst op 'antwoorden' klikte, stond je bericht er niet
  • Origineel English Vertaling Dutch



    ishin we were posting at the same time.. i had the answer but i couldn't think of a song to sing.. since we both have the same song but different singers.. lips gotta tell us who is right!!


    Naaaaahhh!!!...look at the clock babe!  I beat you to it by a whopping 1 minute and 34 seconds!  lmao   :P tongue tongue


    haha i see what you mean but i was sitting here trying to think of a song to post.. when i first clicked reply your post wasn't there


    sorry!  tongue  you snooze you lose!



    ishin we waren tegelijkertijd aan het posten.. ik had het antwoord, maar ik kon geen liedje bedenken om te zingen.. aangezien we allebei hetzelfde liedje hebben maar verschillende zangers.. lippen moeten ons vertellen wie gelijk heeft!!


    Naaaaahhh!!!...kijk naar de klok schat! Ik was je met maar liefst 1 minuut en 34 seconden voor! Lama :P tonguetongue


    haha ik begrijp wat je bedoelt, maar ik zat hier te bedenken welk liedje ik wilde posten. Toen ik voor het eerst op 'antwoorden' klikte, stond je bericht er niet


    Sorry! tongue je niest je verliest!
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Yes but is it Ray Charles OR Lyle Lovette.. we will wait and see smiley tongue

    Ja, maar is het Ray Charles OF Lyle Lovette... we zullen afwachten smileytongue

  • Origineel English Vertaling Dutch
    It is Summer Wind!!!! Oh yeah! Your guys are sharp!
    Het is zomerwind!!!! O ja! Jouw jongens zijn scherp!
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Yes but is it Ray Charles OR Lyle Lovette.. we will wait and see smiley tongue


    hold up!!!  the name of this game is Name this Song....not Name this Song and Artist.!!!

    So by default...I Win!!!!!  tongue tongue tongue 

    Ja, maar is het Ray Charles OF Lyle Lovette... we zullen afwachten smileytongue


    Vertraging!!! de naam van dit spel is Noem dit nummer ... niet Noem dit nummer en de artiest.!!!

    Dus standaard... win ik!!!!! tonguetonguetongue
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Oh.. ooops nevermind.. and no i won't be like gilda radner on saturday night live when she does the news skit... what was her character name.. aaah i forget!

    Oh.. oeps laat maar.. en nee, ik zal niet zijn zoals Gilda Radner op zaterdagavond live als ze de nieuwssketch doet... wat was haar karakternaam.. aaah ik ben het vergeten!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Oh.. ooops nevermind.. and no i won't be like gilda radner on saturday night live when she does the news skit... what was her character name.. aaah i forget!


    So I Win?  lmao

    Oh.. oeps laat maar.. en nee, ik zal niet zijn zoals Gilda Radner op zaterdagavond live als ze de nieuwssketch doet... wat was haar karakternaam.. aaah ik ben het vergeten!


    Dus ik win? lamo
  • Origineel English Vertaling Dutch

    OK my turn....

    heres an easy one...

    If I made you feel second best
    Girl I'm sorry I was blind
    You _ _ _ _ mind

    Oké, mijn beurt....

    hier is een makkelijke...

    Als ik je het tweede beste gevoel zou geven
    Meisje, het spijt me dat ik blind was
    Vind je het erg

  • Origineel English Vertaling Dutch
    You were always on my mind! Willie Nelson
    Je was altijd in mijn gedachten! Willie Nelson
  • Origineel English Vertaling Dutch

    You were always on my mind! Willie Nelson


    Bingo!

    Je was altijd in mijn gedachten! Willie Nelson


    Bingo!
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Can I play too?  kiss One of my all-time favorites:

    "And now....the end is near...and so I face...the final curtain..."

    Mag ik ook spelen? kiss Eén van mijn favorieten aller tijden:

    "En nu... is het einde nabij... en dus sta ik voor... het laatste gordijn..."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I did it my way...

    Ik deed het op mijn manier...

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I would love to play too.... cheesy

    Okay here is a clue-

    "Lonliness found me...Long as the rivers run to the sea"


    Ik zou ook graag willen spelen.... cheesy

    Oké, hier is een aanwijzing-

    "Eenzaamheid heeft mij gevonden... Zolang de rivieren naar de zee stromen"


  • Origineel English Vertaling Dutch

    Never Get Over You

    Kom nooit over je heen

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Yesss Ishin...

    I remember...long ago, when I was 21, I used to sing this song while I was driving with my friends...we were so wild and crazy!
    I tried to make my daughter listen to this song and she told me I was a lame!!! sad

    I hear you're taking the town again
    Having a good time.
    With all your good time friends.
    I don't think that you think of me.
    You're on your own now.
    And I'm alone and free.
    I know that I should get on with my life.
    But a life with out you could never be right.

    As long as the stars shine down from the heavens.
    Long as the rivers run to the sea.
    I'll never get over you gettin' over me.

    Yess Ishin...

    Ik weet nog dat ik lang geleden, toen ik 21 was, dit lied zong terwijl ik met mijn vrienden aan het rijden was... we waren zo wild en gek!
    Ik probeerde mijn dochter naar dit liedje te laten luisteren en ze vertelde me dat ik kreupel was!!! sad

    Ik hoor dat je de stad weer inneemt
    Een leuke tijd hebben.
    Met al je leuke vrienden.
    Ik denk niet dat je aan mij denkt.
    Je staat er nu alleen voor.
    En ik ben alleen en vrij.
    Ik weet dat ik door moet gaan met mijn leven.
    Maar een leven zonder jou kan nooit goed zijn.

    Zolang de sterren uit de hemel schijnen.
    Zolang de rivieren naar de zee stromen.
    Ik zal er nooit overheen komen dat jij over mij heen komt.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Yesss Ishin...

    I remember...long ago, when I was 21, I used to sing this song while I was driving with my friends...we were so wild and crazy!
    I tried to make my daughter listen to this song and she told me I was a lame!!! sad




    Aahhhh don't feel bad...most kids think their parents' taste in music is lame

    Yess Ishin...

    Ik weet nog dat ik lang geleden, toen ik 21 was, dit lied zong terwijl ik met mijn vrienden aan het rijden was... we waren zo wild en gek!
    Ik probeerde mijn dochter naar dit liedje te laten luisteren en ze vertelde me dat ik kreupel was!!! sad




    Aahhhh voel je niet slecht...de meeste kinderen vinden de muzieksmaak van hun ouders zwak
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Ok..heres my clue...

    Don't let 'em pick guitars or drive them old trucks.
    Let 'em be doctors and lawyers and such.
    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _boys

    Ok..hier is mijn aanwijzing...

    Laat ze geen gitaren kiezen of in oude vrachtwagens rijden.
    Laat het maar dokters en advocaten zijn en zo.
    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _jongens

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I know this is not 100% rilght but it's something like Dont' let our babys be cowboys

    Ik weet dat dit niet 100% juist is, maar het is zoiets als: laat onze baby's geen cowboys zijn

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I know this is not 100% rilght but it's something like Dont' let our babys be cowboys


    hahah  Thats close enough!  Its...

    Mama's don't let your babies grow up to be cowboys....Waylon Jennings

    Ik weet dat dit niet 100% juist is, maar het is zoiets als: laat onze baby's geen cowboys zijn


    Hahah dat is dichtbij genoeg! Zijn...

    Mama's laten je baby's niet opgroeien tot cowboys. Waylon Jennings
  • Origineel English Vertaling Dutch

    heres One...
    _ _ _ _ _ ?
    Have you never tried to find a comfort from inside you?
    Have you never been happy just to hear your song?
    Have you never let someone else be strong?

    hier is er een...
    _ _ _ _ _ ?
    Heb je nooit geprobeerd troost van binnenuit te vinden?
    Ben je nooit blij geweest alleen maar om je liedje te horen?
    Heb jij nooit iemand anders sterk laten zijn?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Olivia Newton John I'm sure but I can't point my finger on it I can hear it playing in my head

    Olivia Newton John Ik weet het zeker, maar ik kan er niet met mijn vinger naar wijzen. Ik hoor het in mijn hoofd spelen

  • Origineel English Vertaling Dutch

    heres One...
    _ _ _ _ _ ?
    Have you never tried to find a comfort from inside you?
    Have you never been happy just to hear your song?
    Have you never let someone else be strong?


    dont wanna make u frown, just want u to slow down....

    have u never been mello...

    -OliviaNewtonJophn

    hier is er een...
    _ _ _ _ _ ?
    Heb je nooit geprobeerd troost van binnenuit te vinden?
    Ben je nooit blij geweest alleen maar om je liedje te horen?
    Heb jij nooit iemand anders sterk laten zijn?


    Ik wil je niet laten fronsen, ik wil alleen dat je langzamer gaat...

    ben jij nog nooit mello geweest...

    -OliviaNewtonJophn
  • Origineel English Vertaling Dutch

    mamrone you are right, and ishin you are right, but ishin stated the name, ishin wins!

    mamrone je hebt gelijk, en ishin je hebt gelijk, maar ishin heeft de naam genoemd, ishin wint!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    mamrone you are right, and ishin you are right, but ishin stated the name, ishin wins!


    lmao.. sweet! 

    ok heres my clue...

    __ __ __, when you're not strong
    I'll be your friend
    I'll help u carry on

    mamrone je hebt gelijk, en ishin je hebt gelijk, maar ishin heeft de naam genoemd, ishin wint!


    Lmao.. lief!

    ok, hier is mijn aanwijzing...

    __ __ __, als je niet sterk bent
    ik zal jouw vriend zijn
    Ik help je verder
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Lean on Me



    mamrone you are right, and ishin you are right, but ishin stated the name, ishin wins!


    lmao.. sweet! 

    ok heres my clue...

    __ __ __, when you're not strong
    I'll be your friend
    I'll help u carry on

    Leun op mij



    mamrone je hebt gelijk, en ishin je hebt gelijk, maar ishin heeft de naam genoemd, ishin wint!


    Lmao.. lief!

    ok, hier is mijn aanwijzing...

    __ __ __, als je niet sterk bent
    ik zal jouw vriend zijn
    Ik help je verder
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Lean on Me



    mamrone you are right, and ishin you are right, but ishin stated the name, ishin wins!


    lmao.. sweet! 

    ok heres my clue...

    __ __ __, when you're not strong
    I'll be your friend
    I'll help u carry on



    WooHoo!  you got it!  Bill Withers fan?

    okay its turn if you want to play... : )

    Leun op mij



    mamrone je hebt gelijk, en ishin je hebt gelijk, maar ishin heeft de naam genoemd, ishin wint!


    Lmao.. lief!

    ok, hier is mijn aanwijzing...

    __ __ __, als je niet sterk bent
    ik zal jouw vriend zijn
    Ik help je verder



    Woohoo! jij hebt het! Bill Withers-fan?

    Oké, het is de beurt als jij wilt spelen... :)
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Bill Withers fan, and older. wink  Ok, here are mine -----

    Laughin' and a-runnin', hey hey
    Skippin' and a-jumpin'
    In the misty mornin' fog
    With our, our hearts a-thumpin'

    And you, my ____ ___ ___
    You my ___ ___ ___

    Bill Withers-fan en ouder. wink Oké, hier zijn de mijne -----

    Lachen en rennen, hey hey
    Skippin' en een-springen'
    In de mistige ochtendmist
    Met onze, onze harten bonzend

    En jij, mijn ____ ___ ___
    Jij mijn ___ ___ ___

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Brown eye girl!...  I'm a huge Van fan

    Meisje met bruine ogen!... Ik ben een grote Van-fan

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Yeppir!  cheesy  Me, too.  Your turn again?

    Jaap! cheesy Ik ook. Ben jij weer aan de beurt?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    ok...heres the clue...

    I met a strange lady, she made me nervous
    she took me in and gave me breakfast
    And she said, "Do you __ __ __ __ __ __?

    ok... hier is de aanwijzing...

    Ik ontmoette een vreemde dame, ze maakte me nerveus
    ze nam me in huis en gaf me ontbijt
    En ze zei: "Heb je __ __ __ __ __ __?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I think she gave him a vegemite sandwich, too. wink

    Ik denk dat ze hem ook een vegemite-sandwich heeft gegeven. wink

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I think she gave him a vegemite sandwich, too. wink


    haha smarty pants

    Ik denk dat ze hem ook een vegemite-sandwich heeft gegeven. wink


    haha slimme broek
  • Origineel English Vertaling Dutch
    Land down under!!!!!!!!!!!!!!!

    Australië!!!!!!!!!!!!!!!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Land down under!!!!!!!!!!!!!!!




    yep!  ... Women at Work  hehe

    Australië!!!!!!!!!!!!!!!




    ja! ... Vrouwen aan het werk hehe

Feedback van Leden

Plaats jouw reactie.

lcb activiteiten in de afgelopen 24 uur

Meest bekeken forum posts

pusher777
pusher777 2 maanden geleden
78

bitspin365 controleer uw account Spin Blaster: 50 gratis spins! Ontvang 50 spins met een waarde van $0,3 per spin voor Midnight Mustang Deze bonus kan slechts eenmaal per huishouden/computer/persoon...
bitspin365 Casino Geen Storting

Sylvanas
Sylvanas Serbia 2 maanden geleden
342

De stemwedstrijd voor de LCB Awards 2024 is hier! We zijn verheugd om de terugkeer van de LCB Awards aan te kondigen, waarmee de beste merken en games in iGaming in 2024 worden gevierd . Breng uw...
GESLOTEN: LCB Awards 2024 $ 6.000 contant geldwedstrijd: stem op de beste iGaming-merken!

Lukasz Greszczyszyn
Lukasz Greszczyszyn Poland 2 maanden geleden
102

Zonsopgang Slots Casino Opmerking van de beheerder: Sunrise Slots Casino staat op de waarschuwingslijst van LCB vanwege een voortdurende lijst met klachten van spelers. Klachten geven aan dat ze...
[Waarschuwing] Sunrise Slots Casino Geen Storting