Gekke 911-oproepen

4,253
bekeken
17
antwoorden
Laatste post geleden 11 jaar geleden door fried-eggs
JohnnyK
  • Gestart door
  • JohnnyK
  • Romania Forum administrator 30868
  • laatste activiteit 1 jaar geleden

Lezers van dit topic lazen ook:

  • Cryptorush Casino - Baccarat Toernooi Actie geldig van 01.08.2024 - 31.08.2024. Prijzenpot: €500

    Lees

    Cryptorush Casino-toernooien

    1 380
    2 maanden geleden
  • Ik heb gestort, ik kreeg een bonus, gespeeld via saldo werd teruggebracht tot 50. Ik heb mijn account geverifieerd, kreeg een e-mail waarin stond dat ik nu kan opnemen. Probeer nu op te nemen, maar...

    Lees
  • Bereid je voor om overspoeld te worden met opwinding bij Flush Casino ! Dit online casino is een echte game-changer, met een indrukwekkend aanbod aan slots, tafelspellen en live dealer actie. Nieuwe...

    Lees

Participeren in het forum is alleen toegestaan voor actieve leden. Alstublieft of registreren om te posten.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Danvers police got a call from a mother of two saying that they are trapped at the Connors Farm in Danvers, which is a corn-maze located just a short distance from Salem.

    Here's the conversation:

    Woman: "Hi, I just called. I'm still stuck at Connors Farms. I don't see anybody. I am really scared. It's really dark and we've got a 3-week-old baby with us."
    Dispatcher: "Just relax. Calm down. Your husband is with you right?"
    Woman: "Yes, but my baby?"
    Dispatcher: "OK. I understand and the police officer is on the way."
    Woman: "We thought this would be fun. Instead it's a nightmare. I don't know what made us do this. It was daytime when we came in. And I never take my daughter out. This is the first time. Never again."

    The maze, in the shape of a headless horseman with the words "Salem Village" and "Danvers, Ma." carved out, was designed to make tourists take up to an hour to navigate.

    The police came to the scene and located the family within a minute. It was easy because they were just 25 feet from the exit. smiley

    De politie van Danvers kreeg een telefoontje van een moeder van twee kinderen die zei dat ze vastzaten op de Connors Farm in Danvers, een maïsdoolhof op slechts korte afstand van Salem.

    Hier is het gesprek:

    Vrouw: "Hallo, ik heb net gebeld. Ik zit nog steeds vast bij Connors Farms. Ik zie niemand. Ik ben echt bang. Het is echt donker en we hebben een baby van drie weken bij ons."
    Telefoniste: "Gewoon ontspannen. Kalmeer maar. Je man is toch bij je?"
    Vrouw: "Ja, maar mijn baby?"
    Telefoniste: "Oké. Ik begrijp het en de politieagent is onderweg."
    Vrouw: "We dachten dat dit leuk zou zijn. In plaats daarvan is het een nachtmerrie. Ik weet niet waarom we dit deden. Het was dag toen we binnenkwamen. En ik neem mijn dochter nooit mee uit. Dit is de eerste keer. Nooit meer ."

    Het doolhof, in de vorm van een ruiter zonder hoofd met de woorden "Salem Village" en "Danvers, Ma." uitgesneden, is ontworpen om toeristen een uur te laten navigeren.

    De politie kwam ter plaatse en trof het gezin binnen een minuut aan. Het was gemakkelijk omdat ze zich op slechts 7 meter van de uitgang bevonden. smiley

  • Origineel English Vertaling Dutch

    So the first time they took their baby daughter out, they decided to hit the maze? Wonder what social service will have to say about that!

    Dus de eerste keer dat ze hun dochtertje meenamen, besloten ze het doolhof in te gaan? Benieuwd wat de sociale dienst daarover te zeggen heeft!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    The old saying "there's none so queer as folk" came to mind. 

    Het oude gezegde "er is niemand zo vreemd als folk" kwam in me op.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I don't understand how you think that would be fun for a baby? I mean it's the first time you take her out and it's something that she can't even look like animals at a zoo or something. What a poor choice!

    Ik begrijp niet waarom je denkt dat dat leuk zou zijn voor een baby? Ik bedoel, het is de eerste keer dat je haar meeneemt en het is iets dat ze niet eens op dieren in een dierentuin kan lijken of zoiets. Wat een slechte keuze!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    :D 25 feet from the exit! That's funny.

    :D 25 voet van de uitgang! Dat is grappig.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Being a parent, I really find the story disturbing, and I feel sorry for the baby girl...

    Als ouder vind ik het verhaal echt verontrustend, en ik heb medelijden met het kleine meisje...

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Here's another one: a Florida woman was arrested after calling 911 and asking officers to "come out and scare the sh*t out of my kids." smiley

    Melissa Townsend, from Brevard County, called 911 and explained that her kids, ages 1 and 3, were "not listening to me and they need to learn respect and they need to learn people in law enforcement and otherwise are to have authority. They need to learn that lesson."

    The dispatcher replied: "We don't come out and scare kids." Police did respond to the call though but they say that the 27-year-old mother was drunk and kicked an officer in the crotch several times.

    She was arrested and charged with child neglect, battery on an officer, resisting an officer without violence, and three counts of probation violation.

    Hier is er nog eentje: een vrouw uit Florida werd gearresteerd nadat ze 911 had gebeld en agenten had gevraagd "naar buiten te komen en mijn kinderen bang te maken." smiley

    Melissa Townsend, uit Brevard County, belde 911 en legde uit dat haar kinderen van 1 en 3 jaar “niet naar mij luisterden en dat ze respect moeten leren en dat ze mensen in de wetshandhaving moeten leren en dat ze op andere manieren autoriteit moeten hebben. om die les te leren.”

    De coördinator antwoordde: "We komen niet naar buiten om kinderen bang te maken." De politie reageerde wel op de oproep, maar zegt dat de 27-jarige moeder dronken was en een agent verschillende keren in zijn kruis schopte.

    Ze werd gearresteerd en beschuldigd van kinderverwaarlozing, mishandeling van een agent, geweldloos verzet tegen een agent en drie keer een proeftijdschending.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    That's great thinking -Let's have kids and then find someone else to raise them.

    Dat is een goed idee. Laten we kinderen krijgen en dan iemand anders zoeken om ze groot te brengen.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    OMG that's ridiculous! 27 years old? How old could her kids be? Hardly old enough for police right? What a train wreck.

    OMG dat is belachelijk! 27 jaar oud? Hoe oud zouden haar kinderen kunnen zijn? Nauwelijks oud genoeg voor de politie, toch? Wat een treinwrak.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    What an idiot, it was a blessing that age was that retarded to make that call. Hopefully her kids will be taken care of.

    Wat een idioot, het was een zegen dat die leeftijd zo achterlijk was om dat telefoontje te plegen. Hopelijk wordt er goed voor haar kinderen gezorgd.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    How old could her kids be?


    Kids were 1 and 3.

    Hoe oud zouden haar kinderen kunnen zijn?


    Kinderen waren 1 en 3.
  • Origineel English Vertaling Dutch

    I really have no comment on this one... One thing is certain, she does not deserve to have kids...

    Ik heb hier echt geen commentaar op... Eén ding is zeker: ze verdient het niet om kinderen te krijgen...

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Here's one for the history books:

    A customer called 911 to complain that his sandwich order was not to his satisfaction. Rother McLennon is his name and he's from Connecticut. Here's how the call went: 

    McLennon: "I specifically asked for little turkey, and little ham, a lot of cheese and a lot of mayonnaise and they are giving me a hard time."
    Dispatcher: "You're calling 911 because you don't like the way that they're making your sandwich." McLennon said yes and the operator told him not to buy it.
    Then McLennon said: "I mean, I just want to solve this the right way… They are playing games with me, so I was just wondering if you could come by."
    The dispatcher again advised him not to pay for it, and the caller replied: "I'll look at it before I buy it."

    Tila Azinheira, the owner of the respective deli, claims that McLennon had ordered 14 sandwiches over the phone but refused to pay after seeing them.

    Apparently they patched things up somehow and Mr. McLennon is enjoying his sandwiches again smiley

    Hier is er eentje voor in de geschiedenisboeken:

    Een klant belde 911 om te klagen dat zijn bestelling voor een broodje niet naar zijn tevredenheid was. Rother McLennon is zijn naam en hij komt uit Connecticut. Zo ging het gesprek:

    McLennon: "Ik vroeg specifiek om weinig kalkoen en weinig ham, veel kaas en veel mayonaise en ze maken het me moeilijk."
    Telefoniste: "Je belt 911 omdat je de manier waarop ze je boterham maken niet leuk vindt." McLennon zei ja en de telefoniste zei hem het niet te kopen.
    Toen zei McLennon: "Ik bedoel, ik wil dit gewoon op de juiste manier oplossen... Ze spelen spelletjes met mij, dus ik vroeg me af of je langs kon komen."
    De coördinator adviseerde hem opnieuw om er niet voor te betalen, en de beller antwoordde: "Ik zal ernaar kijken voordat ik het koop."

    Tila Azinheira, de eigenaar van de betreffende delicatessenwinkel, beweert dat McLennon 14 broodjes telefonisch had besteld, maar weigerde te betalen nadat hij ze had gezien.

    Blijkbaar hebben ze de zaken op de een of andere manier opgelost en geniet meneer McLennon weer van zijn boterhammen smiley

  • Origineel English Vertaling Dutch

    oh wow.... now that's a tough life. Luckily, he can buy sandwiches there again, I'm really happy for him,

    oh wauw.... dat is een zwaar leven. Gelukkig kan hij daar weer broodjes kopen, ik ben heel blij voor hem,

  • Origineel English Vertaling Dutch

    It is strange they didn't arrest the guy, I think that it is illegal to call over stuff like that....

    Het is vreemd dat ze de man niet hebben gearresteerd, ik denk dat het illegaal is om zulke dingen op te roepen...

  • Origineel English Vertaling Dutch

    That's ridiculous. If I was the dispatcher, I would have thought that it was a joke.

    Dat is belachelijk. Als ik de coördinator was, zou ik gedacht hebben dat het een grap was.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    What a retard, I can't believe that dispatcher remained so calm. Like they don't have more important real life calls to handle.

    Wat een achterlijk, ik kan niet geloven dat de coördinator zo kalm bleef. Alsof ze geen belangrijkere, echte telefoontjes te verwerken hebben.

Feedback van Leden

Plaats jouw reactie.

lcb activiteiten in de afgelopen 24 uur

Meest bekeken forum posts

Bixy
Bixy Serbia 1 maand geleden
16

Decode Casino - Exclusieve gratis spins Alle spelers - VS OK! 50 gratis spins op Train to Rio Grande (BGaming) Hoe de bonus te claimen: Spelers moeten zich registreren via onze LINK , inloggen en...
Decode Casino - Exclusieve gratis spins

Anchi
Anchi Serbia 1 maand geleden
210

Bekijk alle casinobonussen die beschikbaar zijn voor jouw land op onze Halloween-bonuspagina. We zullen ook updates in deze thread plaatsen voor uw gemak. Als u Halloween-thema-aanbiedingen vindt,...
Beste Halloween Casino Bonussen Voor 2024

Anchi
Anchi Serbia 2 maanden geleden
1

Goat Spins Casino Geen storting gratis spins Alleen voor nieuwe spelers - VS OK! Bedrag: 45 gratis spins Hoe je de bonus kunt claimen: Spelers moeten zich registreren via onze LINK en de bonus...
Goat Spins Casino Geen Storting