Kun je deze film een naam geven?

33,294
bekeken
153
antwoorden
Laatste post geleden 14 jaar geleden door MommyMachine
Lipstick
  • Gestart door
  • Lipstick
  • United States Administrator 13901
  • laatste activiteit 10 uur geleden

Lezers van dit topic lazen ook:

  • FatFruit Casino Beoordeling Aanmeldbonus: 100% tot €/$1000 + 200 spins 2e stortingsbonus: 100% tot €/$1000 + 75 spins 3e stortingsbonus: 75% tot €/$2000 + 75 spins 4e stortingsbonus: 50% tot...

    Lees

    FatFruit Casino Bonussen En Promoties

    1 451
    2 maanden geleden
  • Wasino Casino Beoordeling Aanmeldbonus: 100% tot €500 + 200 spins 2e stortingsbonus: 75% tot € 500 + 50 spins 3e stortingsbonus: 50% tot € 500 + 100 spins Aanbieding verloopt: neem contact op...

    Lees

    Wasino Casino Bonussen En Promoties

    1 373
    2 maanden geleden
  • iNetBet , Kudos , PrimaPlay , RedCherry , LadyLuck en TripleSeven Casino - Exclusief $250 oktober freeroll-toernooi Voor nieuwe en bestaande spelers – VS OK! Beschikbaar op Instant Play en mobiel!...

    Lees

Participeren in het forum is alleen toegestaan voor actieve leden. Alstublieft of registreren om te posten.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Top Gun

    Toppistool

  • Origineel English Vertaling Dutch
    Is that a gun in your pocket or you just happy to see me?
    Is dat een pistool in je zak of ben je gewoon blij me te zien?
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Whoa...I don't know this one,Lips...don't wanna cheat yet... hummmm...what movie was that? huh

    Whoa... deze ken ik niet, Lips... ik wil nog niet vals spelen... hummmm... welke film was dat? huh

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I know this one too...urgggghhh...on the tip of my tongue.

    Ik ken deze ook...urgggghhh...op het puntje van mijn tong.

  • Origineel English Vertaling Dutch
    Mae West..........."She Done Him Wrong" She way ahead of her time. She had some of the best quotes of all time!!

    Lips
    Mae West..........."Ze heeft hem verkeerd gedaan" Ze was haar tijd ver vooruit. Ze had een aantal van de beste quotes aller tijden!!

    Lippen
  • Origineel English Vertaling Dutch

    hi this is carol54 i think it's ACE FENTURA PET DETECTIVE

    Hallo, dit is carol54. Ik denk dat het ACE FENTURA PET DETECTIVE is

  • Origineel English Vertaling Dutch

             

            Hey, don't knock masturbation. It's sex with someone I love."



    Hé, klop niet op masturbatie. Het is seks met iemand van wie ik hou."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Ok how about this one 'I don't want your vagina, I just want to marry you'. Clue poor dude was looking for someone to marry, pronto.

    Oké, wat dacht je van deze 'Ik wil je vagina niet, ik wil gewoon met je trouwen'. Ik weet dat die arme kerel op zoek was naar iemand om mee te trouwen, pronto.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Sounds like Woody Alleen...

    Sounds like Woody Alleen...

  • Origineel English Vertaling Dutch
    Carol if that is from that movie too then it came from the original movie "She done him wrong" Interesting trivia thanks!!

    As far as these other quotes...im lost! Ya'll went wild on these!

    Lips
    Carol, als dat ook uit die film komt, dan kwam het uit de originele film "She done hem wrong" Interessante weetjes, bedankt!!

    Wat deze andere citaten betreft... ik ben verloren! Je zult hier wild van worden!

    Lippen
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Sounds like Woody Alleen...


    NO! It's  'The Bachelor'  Chris O'Donnell  - scene was he went to see his ex-girlfriends with marriage proposal in mind. With bouquet of roses in hand proposes marriage to her. The girl while smelling the roses tells Chris that rose symbolizes vagina. Under time pressure for him to get his $100 inheritance he blares out those words.     

    Klinkt als Woody Alleen...


    NEE! Het is 'The Bachelor' Chris O'Donnell - de scène was dat hij naar zijn ex-vriendinnen ging met een huwelijksaanzoek in gedachten. Met een boeket rozen in de hand stelt hij haar ten huwelijk voor. Terwijl het meisje aan de rozen ruikt, vertelt Chris dat de roos de vagina symboliseert. Onder tijdsdruk om zijn erfenis van $ 100 te krijgen, blaft hij deze woorden.
  • Origineel English Vertaling Dutch

             

            Hey, don't knock masturbation. It's sex with someone I love."



    40 yr old Virgin?



    Hé, klop niet op masturbatie. Het is seks met iemand van wie ik hou."



    40-jarige maagd?
  • Origineel English Vertaling Dutch

    "They mostly come out at night....mostly"

    NOBODY HAS EVEN 1 GUESS?!?!?

    "Ze komen meestal 's nachts naar buiten...meestal"

    NIEMAND HEEFT ZELFS 1 GIS?!?!?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Escape from New York?

    Ontsnappen uit New York?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    NO......It was Alien!!!

    NEE......Het was buitenaards!!!

  • Origineel English Vertaling Dutch
    Ok here is one.......

    "tonight you sleep with the dogs"!!!
    Oké, hier is er één.......

    "Vanavond slaap jij met de honden"!!!
  • Origineel English Vertaling Dutch
    Fools Rush In.

    I don´t know the movie. I don´t know the quote.

    But I know how to cheat cheesy

    Cheers!

    Heavily thinking about a new quote...
    Dwazen haasten zich naar binnen.

    Ik ken de film niet. Ik ken het citaat niet.

    Maar ik weet hoe ik vals moet spelen cheesy

    Proost!

    Er wordt hard nagedacht over een nieuwe quote...
  • Origineel English Vertaling Dutch

    That was fast. Here is a good one:

    "Do, or do not. There is no 'try'."

    Dat was snel. Hier is een goede:

    "Doe het, of doe het niet. Er is geen 'proberen'."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    LOL......The famous words of YODA!!!

    How about,"I'm not bad, i'm just drawn that way."

    LOL......De beroemde woorden van YODA!!!

    Wat dacht je van: 'Ik ben niet slecht, ik ben gewoon zo getekend.'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Abother vodka for Kitty!

    Nog een wodka voor Kitty!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    What???? I haven't a clue what movie that quote is from!!! laugh_out_loud

    Wat???? Ik heb geen idee uit welke film dat citaat komt!!! laugh_out_loud

  • Origineel English Vertaling Dutch

    LOL......The famous words of YODA!!!

    How about,"I'm not bad, i'm just drawn that way."
    Roger Rabbit!!!

    LOL......De beroemde woorden van YODA!!!

    Wat dacht je van: 'Ik ben niet slecht, ik ben gewoon zo getekend.'
    Roger het Konijn!!!
  • Origineel English Vertaling Dutch
    I loved this movie!

    Can I ask you another question?

    Sure.

    You probably get this a lot. This isn't the real Caesar's Palace is it?

    What do you mean?

    Did, umm... did Caesar live here?

    No.

    I didn't think so.
    Ik hield van deze film!

    Mag ik u nog een vraag stellen?

    Zeker.

    Waarschijnlijk krijg je dit vaak. Dit is toch niet het echte Caesar's Palace?

    Wat bedoel je?

    Woonde Caesar hier?

    Nee.

    Dat dacht ik niet.
  • Origineel English Vertaling Dutch

    U got me stumped on that 1 lips.......

    Je hebt me met die ene lippen stomverbaasd.......

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Mel Brooks History of the World?

    Mel Brooks Geschiedenis van de wereld?

  • Origineel English Vertaling Dutch
    I will give ya a hint. The name of the movie is how you would feel the next day after drinking too much vodka!
    Ik zal je een hint geven. De naam van de film is hoe je je de volgende dag zou voelen nadat je te veel wodka had gedronken!
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Ha Ha The Hangover...

    Here is mine:

    "There's two kinds of people in this world when you boil it all down. You've got your 'talkers' and you've got your 'doers'. Most people are just talkers, all they got is talk. But when all is set and done, it's the doers who change this world. And when they do that, they change us. And thats why we never forget them... So which one are you? Do you just talk about it or do you stand up and do something about it? Because believe you me, all the rest of it is just coffee house bullsh**."

    Hint: It's a sequel

    :-*

    Haha de kater...

    Hier is de mijne:

    "Er zijn twee soorten mensen in deze wereld als je het allemaal samenvat. Je hebt je 'praters' en je hebt je 'doeners'. De meeste mensen zijn slechts praters, het enige wat ze hebben is praten. Maar als alles is klaar en klaar, het zijn de doeners die deze wereld veranderen. En als ze dat doen, veranderen ze ons. En daarom vergeten we ze nooit... Dus wie ben jij? Praat er gewoon over of sta je op en Doe er iets aan? Want geloof me, de rest is gewoon koffiehuis-bullshit**."

    Tip: het is een vervolg

    :-*

  • Origineel English Vertaling Dutch
    Yessssss The Hangover!

    Omggggg mommy i know this quote i can hear it being said in my head and its driving me nuts but i won't cheat.....at least yet!!

    Can you give a hint as to what actor said it....sound sooooooo Di Nero
    Yessssss De Kater!

    Omggggg mama, ik ken dit citaat, ik hoor het in mijn hoofd zeggen en het maakt me gek, maar ik zal niet vals spelen... nog tenminste!!

    Kun je een hint geven over welke acteur het zei? Klinkt zooooo Di Nero
  • Origineel English Vertaling Dutch

    The actor that said this is David Della Rocco...and they called him Rocco in the first movie, and he was in a dream sequence in the 2nd...


    :-*

    De acteur die dit zei is David Della Rocco... en ze noemden hem Rocco in de eerste film, en hij zat in een droomsequentie in de tweede...


    :-*

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Oh dang...I think I know this one...oh, wait...I don't...not yet!!! cheesy
    Better try it harder!

    Oh dang...ik denk dat ik deze ken...oh, wacht...ik weet het niet...nog niet!!! cheesy
    Probeer het beter harder!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    It's an awesome movie...I could watch the original one and the sequel over and over....it's "heavenly"

    :-*

    Het is een geweldige film...Ik zou het origineel en het vervolg keer op keer kunnen bekijken...het is "hemels"

    :-*

  • Origineel English Vertaling Dutch

    BUMP


    :-*

    BUIL


    :-*

  • Origineel English Vertaling Dutch
    Is that the name of the movie?
    Is dat de naam van de film?
  • Origineel English Vertaling Dutch

    LOL NO...It's Boondock Saints II




    :-*

    LOL NEE...Het is Boondock Saints II




    :-*

  • Origineel English Vertaling Dutch
    oops i never heard of it!

    ok here is an easy one.........

    I be runnin........
    oeps, ik heb er nog nooit van gehoord!

    oke hier is een makkelijke..........

    Ik ben aan het rennen......
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Forrest Gump?

    Forrest Gump?

  • Origineel English Vertaling Dutch
    Yessssssssssss rokko!!!!
    Yessssssssss rokko!!!!
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Okay...here is one. I just saw this movie and cried like a baby!!!-this is a hint-lol

    You don't love someone because they're perfect. You love them in spite of the fact that they're not.

    Oké... hier is er één. Ik heb net deze film gezien en huilde als een baby!!!-dit is een hint-lol

    Je houdt niet van iemand omdat hij of zij perfect is. Je houdt van ze, ook al zijn ze dat niet.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    My sisters keeper?


    :-*

    Mijn zusters hoeder?


    :-*

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Could be the Eastwood female boxer movie.

    Het zou de vrouwelijke bokserfilm van Eastwood kunnen zijn.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    My sisters keeper?

    [/quote]
    You got it, my friend!!!
    Boy, I cried and cried...what a great movie!

    [quote author=rokko link=topic=9850.msg103806#msg103806 date=1276103425]
    Could be the Eastwood female boxer movie.


    LOL!!! You always crack me up!!! and nope,haven't seen any of it! tongue

    Mijn zusters hoeder?

    [/citaat]
    Je snapt het, mijn vriend!!!
    Jongen, ik huilde en huilde...wat een geweldige film!

    [citaat auteur=rokko link=topic=9850.msg103806#msg103806 date=1276103425]
    Het zou de vrouwelijke bokserfilm van Eastwood kunnen zijn.


    LOL!!! Je maakt me altijd kapot!!! en nee, ik heb er nog niets van gezien! tongue
  • Origineel English Vertaling Dutch



    [/quote]



    Could be the Eastwood female boxer movie.


    LOL!!! You always crack me up!!! and nope,haven't seen any of it! tongue


    I hope cracking up girlis is sometihing - ehm - nice. Otherwise I would have have to buy you a drink first, what would be a pleasure.



    [/citaat]



    Het zou de vrouwelijke bokserfilm van Eastwood kunnen zijn.


    LOL!!! Je maakt me altijd kapot!!! en nee, ik heb er nog niets van gezien! tongue


    Ik hoop dat het opknappen van meiden iets - ehm - leuk is. Anders zou ik je eerst een drankje moeten aanbieden, wat een genoegen zou zijn.
  • Origineel English Vertaling Dutch

    I hope cracking up girlis is sometihing - ehm - nice. Otherwise I would have have to buy you a drink first, what would be a pleasure.


    Oh...that's so sweet and yes, having a good sense of humor is a real plus!!!
    Well, I don't drink any alcohol but I love Margarita, so I would like to have Virgin strawberry margarita in a  Crystal glass...oh, please don't forget to put the salt around top of the glass!!! Wink.

    Okay, guys here's another one.

    “I'm scared of walking out of this room and never feeling the rest of my whole life, the way I feel when I'm with you.”

    Ik hoop dat het opknappen van meiden iets - ehm - leuk is. Anders zou ik je eerst een drankje moeten aanbieden, wat een genoegen zou zijn.


    Oh...dat is zo lief en ja, een goed gevoel voor humor hebben is een echt pluspunt!!!
    Nou, ik drink geen alcohol, maar ik ben dol op Margarita, dus ik zou graag Virgin Strawberry Margarita in een kristallen glas willen hebben... oh, vergeet alsjeblieft niet om het zout rond de bovenkant van het glas te doen!!! Knipoog.

    Oké, jongens, hier is er nog eentje.

    "Ik ben bang om deze kamer uit te lopen en de rest van mijn leven nooit meer te voelen zoals ik me voel als ik bij jou ben."
  • Origineel English Vertaling Dutch

    I hope no one has done this one. 

    " Your killing me Smalls ".

    Ik hoop dat niemand dit heeft gedaan.

    "Je vermoordt mij Smalls".

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Wnanhee, that's obviously from Jerry Maguire!!!

    & kssissy that is from THE SANDLOT!!! HEHEHEHE
    My friend Heather & I say that 2 eachother ALL THE TIME! 2 FUNNY!!!

    OK.....Here's mine: I Love This Movie

    "Oh, but if it twer......than it would be twerrific."

    Wnanhee, dat is duidelijk van Jerry Maguire!!!

    & kssissy dat is van THE SANDLOT!!! HEHEHEHE
    Mijn vriendin Heather en ik zeggen dat ALTIJD tegen elkaar! 2 GRAPPIG!!!

    Oké.....Hier is de mijne: Ik hou van deze film

    "Oh, maar als het twert... dan zou het twerrific zijn."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Wnanhee, that's obviously from Jerry Maguire!!!


    Sorry kitty, it's not ...although I love Jerry Maguire. Try it again! wink

    Wnanhee, dat is duidelijk van Jerry Maguire!!!


    Sorry Kitty, dat is het niet...hoewel ik van Jerry Maguire hou. Probeer het opnieuw! wink
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Oh, DUH!!! I just saw this movie earlier in the cheapie bin at Wal*Mart! It's Dirty Dancing!!! I feel like such a dumba**! laugh_out_loud

    Oh, DUH!!! Ik zag deze film net eerder in de goedkope prullenbak bij Wal*Mart! Het is vies dansen!!! Ik voel me zo'n dom**! laugh_out_loud

  • Origineel English Vertaling Dutch

    It is from The Sandlot.

    Het komt uit De Sandlot.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    "Back home, they would have put me in jail for what I'm doing. Here, they give me awards."



    :-*

    'Thuis zouden ze me in de gevangenis hebben gezet voor wat ik doe. Hier geven ze me prijzen.'



    :-*

Feedback van Leden

Plaats jouw reactie.

lcb activiteiten in de afgelopen 24 uur

Meest bekeken forum posts

Sylvanas
Sylvanas Serbia 25 dagen geleden
222

De stemwedstrijd voor de LCB Awards 2024 is hier! We zijn verheugd om de terugkeer van de LCB Awards aan te kondigen, waarmee de beste merken en games in iGaming in 2024 worden gevierd . Breng uw...
LCB Awards 2024 $ 6.000 contant geldwedstrijd: stem op de beste iGaming-merken!

pusher777
pusher777 1 maand geleden
39

bitspin365 controleer uw account Spin Blaster: 50 gratis spins! Ontvang 50 spins met een waarde van $0,3 per spin voor Midnight Mustang Deze bonus kan slechts eenmaal per huishouden/computer/persoon...
bitspin365 Casino Geen Storting

Anchi
Anchi Serbia 2 maanden geleden
214

Bekijk alle casinobonussen die beschikbaar zijn voor jouw land op onze Halloween-bonuspagina. We zullen ook updates in deze thread plaatsen voor uw gemak. Als u Halloween-thema-aanbiedingen vindt,...
Beste Halloween Casino Bonussen Voor 2024