Kersttrivia

18,669
bekeken
92
antwoorden
Laatste post geleden 13 jaar geleden door chillymellow
Lipstick
  • Gestart door
  • Lipstick
  • United States Administrator 13900
  • laatste activiteit 52 minuten geleden

Lezers van dit topic lazen ook:

  • Ik probeer al meer dan een week te verifiëren. Ze hebben een rijbewijs, selfie, bankgegevens, kabelrekening, etc... Ze willen nog steeds niet verifiëren. Ik heb alle communicatie met hen...

    Lees
  • RTG / INCLAVE Casino's NIEUWE no deposit bonuscodes - BESTAANDE SPELERS Codes die geldig zijn bij de MEESTE RTG/Inclave Casino's ( Royal Ace, Planet 7, Ruby Slots ... ) ☆ GRATIS SPINS + GRATIS...

    Lees

    RTG/Inclave Casino's NIEUWE ND-codes

    3 2.89 K
    2 maanden geleden
  • IK DEEL DIT VOOR SPELERS IK WERK NIET VOOR EEN CASINO, IK HOEF GEEN CASINO'S ACHTERWERK TE ZOENEN OM ZE MIJN WOORD SERIEUS TE NEMEN IK HEB IN HELLA CASINO'S GESPEELD.... GOATSPINS CASINO IS...

    Lees

    OPGELOST: Goat Spins Casino

    18 1.18 K
    2 maanden geleden

Participeren in het forum is alleen toegestaan voor actieve leden. Alstublieft of registreren om te posten.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    you mean like Big Girls Don't Cry, Son of a Preacher Man, Stand by Your Man, Popsicle, Purple People Eater, El Paso, Streets of Laredo kinda stuff?  I'm more familiar with later 60's and 1970's music, though.  First record I ever bought was Western Union.  And after that probably Gary Puckett and the Union Gap.  I even bought Sen. Lloyd Dirsksen (sp) doing Brave, Gallant Men, and Snoopy Vs. the Red Baron.  And the album by Leonard Nimoy with Bilbo baggins.

    getting back to Christmas Trivia, another easy question-

    Who was the voice of the snowman in Rudolph the Red-Nosed Reindeer?


    Burl Ives...dur...hehe

    bedoel je zoiets als Big Girls Don't Cry, Son of a Preacher Man, Stand by Your Man, Popsicle, Purple People Eater, El Paso, Streets of Laredo? Ik ben echter meer bekend met de muziek uit de late jaren 60 en 70. De eerste plaat die ik ooit kocht was Western Union. En daarna waarschijnlijk Gary Puckett en de Union Gap. Ik kocht zelfs senator Lloyd Dirsksen (sp) met Brave, Gallant Men en Snoopy Vs. de Rode Baron. En het album van Leonard Nimoy met Bilbo Baggins.

    Terugkomend op Kerstmis Trivia, nog een makkelijke vraag-

    Wie was de stem van de sneeuwpop in Rudolph the Red-Nosed Reindeer?


    Burl Ives...dur...hehe
  • Origineel English Vertaling Dutch

    yes!  Even looks like him!  jaybean, post a Christmas Trivia Question, please! 

    Ja! Lijkt zelfs op hem! Jaybean, plaats een kersttriviavraag, alsjeblieft!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    okay, sorry...  ha ha...  sorry...

    I've always been hard of hearing- (not!)

    but it was *this* close!

    And it has "Merry" and "Jolly"!

    http://www.youtube.com/watch?v=HEUTE0K3B3o


    i thought you already gave that one away with the emeralds..

    Oké, sorry... ha ha... sorry...

    Ik ben altijd slechthorend geweest (niet!)

    maar het was *zo* dichtbij!

    En het heeft "Merry" en "Jolly"!

    http://www.youtube.com/watch?v=HEUTE0K3B3o


    Ik dacht dat je die al had weggegeven met de smaragden..
  • Origineel English Vertaling Dutch

    it was just on the other night  smiley

    het was pas gisteravond smiley

  • Origineel English Vertaling Dutch

    CHILLY, we've all heard of David Seville and the chipmunks christmas song, right? When the chipmunks cartoon was on, there we're other cartoon characters, or maybe I should say cartoon shows within, that would come on, in between the chipmunks. Hope you can see where I'm going with this. Can you name the other cartoon? It was a David Seville gig, and there we're 2 characters

    CHILLY, we hebben allemaal wel eens gehoord van het kerstlied van David Seville en de chipmunks, toch? Toen de tekenfilm van de eekhoorns te zien was, waren er andere stripfiguren, of misschien zou ik moeten zeggen dat er tekenfilmshows binnen waren, die tussen de eekhoorns door zouden komen. Ik hoop dat je begrijpt waar ik hiermee heen wil. Kun je de andere cartoon noemen? Het was een optreden van David Seville, en daar zijn we met twee personages

  • Origineel English Vertaling Dutch

    yes!  Even looks like him!  jaybean, post a Christmas Trivia Question, please! 


    thanks...i will have to think of something. you guys are too good!

    Ja! Lijkt zelfs op hem! Jaybean, plaats een kersttriviavraag, alsjeblieft!


    Bedankt... ik zal iets moeten bedenken. jullie zijn te goed!
  • Origineel English Vertaling Dutch
    Ok, i think i might post a trivia question and get back in the groove..............


    How many presents would you get total from "The Twelve Days of Christmas" if you received them all?

    Lips
    Oké, ik denk dat ik een trivia-vraag kan stellen en weer aan de slag kan......


    Hoeveel cadeautjes zou je in totaal krijgen van "De Twaalf Dagen van Kerstmis" als je ze allemaal zou ontvangen?

    Lippen
  • Origineel English Vertaling Dutch

    gee, rr, not the chipettes- some kind of mad scientist with a time machine?  Got no clue.  But I remember shows like Run, Buddy, Run!  Captain Nice, and used to watch Red Skelton, Amos and Andy and The Jack Benny Show.  I think we need a new thread unless we are tying this in with Christmas, though.  Someone, please, ask a Christmas Trivia question-I'm brain dead today.

    Goh, niet de chipettes, een gekke wetenschapper met een tijdmachine? Ik heb geen idee. Maar ik herinner me shows als Run, Buddy, Run! Kapitein Nice, en keek altijd naar Red Skelton, Amos en Andy en The Jack Benny Show. Ik denk dat we een nieuwe draad nodig hebben, tenzij we dit met Kerstmis verbinden. Iemand, alsjeblieft, stel een kersttrivia-vraag. Ik ben vandaag hersendood.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Thanks lips.... 78

    In the 1965 TV special "A Charlie Brown Christmas", who builds a gray snowman?

    Bedankt lippen.... 78

    Wie bouwt in de tv-special "A Charlie Brown Christmas" uit 1965 een grijze sneeuwpop?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    must be pigpen.

    moet een varkensstal zijn.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Thanks lips.... 78

    In the 1965 TV special "A Charlie Brown Christmas", who builds a gray snowman?
    Ms. Froggy that answer gets the buzzard!!! Wrong!

    Bedankt lippen.... 78

    Wie bouwt in de tv-special "A Charlie Brown Christmas" uit 1965 een grijze sneeuwpop?
    Mevrouw Froggy krijgt met dat antwoord de buizerd!!! Fout!
  • Origineel English Vertaling Dutch

    1+2+3+4 =10
    5+6+7+8 =26
    9+10+11 =30
    12        =12

    10+26+30+12=78

    why is that wrong?

    Other than if *I* got them all, someone would steal them and I'd have zero?

    1+2+3+4=10
    5+6+7+8=26
    9+10+11=30
    12=12

    10+26+30+12=78

    waarom is dat verkeerd?

    Behalve dat als *ik* ze allemaal zou hebben, iemand ze zou stelen en ik nul zou hebben?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    To answer Lips question, it's 364. It took me a while to figure/count all of them. shocked

    78 presents but gotta count how many times each gifts.

    Trick is this,each day, her true love gave her a new presents, plus all the old ones again.

    Om de vraag van Lips te beantwoorden: het is 364. Het kostte me een tijdje om ze allemaal te berekenen/tellen. shocked

    78 cadeautjes, maar je moet tellen hoe vaak elk cadeau geeft.

    De truc is dat haar ware liefde haar elke dag een nieuw cadeau gaf, plus alle oude weer.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    oh...yeah...I guess you're right!  duh  I've seen the tv news guys waste time saying how much all of the gifts cost.  Way too much, but I know they didn't even count them as being given everyday!  Got a new question for us?


    http://content.pncmc.com/live/pnc/microsite/CPI/2010/index.html

    oh... ja... ik denk dat je gelijk hebt! duh, ik heb de jongens van het tv-nieuws tijd zien verspillen door te zeggen hoeveel alle cadeaus kosten. Veel te veel, maar ik weet dat ze ze niet eens als elke dag beschouwden! Heb je een nieuwe vraag voor ons?


    http://content.pncmc.com/live/pnc/microsite/CPI/2010/index.html

  • Origineel English Vertaling Dutch

    okay, here is a new question.

    What were Frosty's last words?

    Oké, hier is een nieuwe vraag.

    Wat waren Frosty's laatste woorden?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    lol...

    Is it getting hot in here or is it just me?

    jk

    lol...

    Wordt het hier warm of ligt het aan mij?

    jk

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I'll be back again someday.


    What is the name of Scrooge's dead business partner?

    Ik kom ooit nog eens terug.


    Hoe heet de overleden zakenpartner van Scrooge?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Lol,Chilly and thanks...

    I can't believe that I actually read/play the whole story of the book with my little monkey,lol.

    What is the name of Scrooge's dead business partner?

    Ugh,froggy...I don't remember and I don't want to cheat...

    Lol, Chilly en bedankt...

    Ik kan niet geloven dat ik het hele verhaal van het boek heb gelezen/gespeeld met mijn kleine aapje, lol.

    Hoe heet de overleden zakenpartner van Scrooge?

    Ugh, Froggy...Ik weet het niet meer en ik wil niet vals spelen...

  • Origineel English Vertaling Dutch

    bones?  lol  jk again!  I'll wait awhile before I look it up.  someone surely knows (and don't call them shirley!)

    botten? lol jk weer! Ik wacht nog even voordat ik het opzoek. iemand weet het zeker (en noem ze geen shirley!)

  • Origineel English Vertaling Dutch

    chilly, so sorry for the late reply, family bussiness. and the answer is, THE PROFESSOR AND LEONARDO. AKA CLYDE CRASHCUP

    fris, sorry voor het late antwoord, familiebedrijf. en het antwoord is: DE PROFESSOR EN LEONARDO. Ook wel CLYDE CRASHCUP genoemd

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I believe the answer to lips question is, Bob Marley, or Marley. excuse me, froggys' question

    Ik geloof dat het antwoord op de vraag over de lippen is: Bob Marley of Marley. Excuseer mij, de vraag van froggys

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Ganga!  So *that's* who made all those Reggae records!  laugh_out_loud!!!!

    JACOB Marley...but I think Marley by itself is a good enough correct answer!  Good job!

    Here you go- What is a Christmas Club?

    Ganga! Dus *dat is* wie al die Reggae-platen heeft gemaakt! laugh_out_loud !!!!

    JACOB Marley...maar ik denk dat Marley op zichzelf een goed genoeg correct antwoord is! Goed gedaan!

    Alsjeblieft. Wat is een kerstclub?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Ganga!  So *that's* who made all those Reggae records!  laugh_out_loud!!!!

    JACOB Marley...but I think Marley by itself is a good enough correct answer!  Good job!



    Chilly~~~you did it again...you made me laughing too hard that I almost wet my pant again...LMAO!!!

    You know...something just dawned on me...I wonder, if you and I get together and get  drunk, what would be like!!! We'll probably in jail by doing all sorts of $^*@ when we wake up the next day...ha ha!

    Ganga! Dus *dat is* wie al die Reggae-platen heeft gemaakt! laugh_out_loud !!!!

    JACOB Marley...maar ik denk dat Marley op zichzelf een goed genoeg correct antwoord is! Goed gedaan!



    Chilly~~~je deed het weer...je liet me zo hard lachen dat ik bijna weer in mijn broek plaste...LMAO!!!

    Weet je... er drong net iets tot me door... Ik vraag me af, als jij en ik samenkomen en dronken worden, hoe zou het zijn!!! We zullen waarschijnlijk in de gevangenis belanden door allerlei $^*@ te doen als we de volgende dag wakker worden...ha ha!
  • Origineel English Vertaling Dutch

    nan, I can see it now...it will look like that dancing santa and rudolph in your sig.
    except maybe both of us will grow horns by the end of the night. 

    so, who knows what a Christmas Club is???

    Nan, ik zie het nu... het zal lijken op die dansende kerstman en Rudolph in je sig.
    behalve dat we misschien allebei tegen het einde van de nacht hoorns zullen krijgen.

    dus, wie weet wat een kerstclub is???

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Let's see, A christmas club thingy is when you go to the bank with mommy every week, and give the bank a dollar, and at the end of 52 weeks, you have a whole bunch of money to buy christmas presents. or personal candy.
    Sorry, can't think of another trivia question, right now. Just wakeing up, sunday morning. Still on my first cup of coffee.


    nan chilly, if you 2 want to come out to CA, we'll get some alcohol, and some illegal drugs, and just sit down, do them, and see what occurs. I have an idea, but I better not post it.

    Eens kijken. Een kerstclubdingetje is dat je elke week met mama naar de bank gaat en de bank een dollar geeft, en aan het einde van de 52 weken heb je een hoop geld om kerstcadeautjes te kopen. of persoonlijk snoepje.
    Sorry, ik kan momenteel geen andere trivia-vraag bedenken. Net wakker, zondagochtend. Nog steeds bij mijn eerste kopje koffie.


    Nan chilly, als jullie naar CA willen komen, halen we wat alcohol en wat illegale drugs, en gaan gewoon zitten, doen het en kijken wat er gebeurt. Ik heb een idee, maar ik kan het beter niet posten.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Well, in my experience...a Christmas Club is something I started every year with Mom
    and its intention was to put money in the bank every week so we would have money
    and the end of the year for presents.  They give you a little coupon book, one for each week.
    Well, mine always had the first coupon ripped out paid, and sometimes even the second.
    But NEVER...did I EVER make it to the third.  Mom always said money burned a hole in my
    pocket...some things never change. smiley  Merry Christmas Mom!!

    Nou, in mijn ervaring... is een kerstclub iets dat ik elk jaar samen met mama begon
    en het was de bedoeling om elke week geld op de bank te zetten, zodat we geld zouden hebben
    en het einde van het jaar voor cadeautjes. Ze geven je een klein bonnenboekje, één voor elke week.
    Bij mij werd altijd de eerste eruit gescheurde coupon uitbetaald, en soms zelfs de tweede.
    Maar NOOIT... heb ik OOIT de derde gehaald. Mijn moeder zei altijd dat geld een gat in mij brandde
    zak...sommige dingen veranderen nooit. smiley Fijne kerst mama!!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Y'all got it right!

    Here's another one.

    Why do Barnum's animal crackers have a string handle?

    P.S. my dad said if someone put a hole in the wall I'd stick a nickel in it.  One word....slots!

    Jullie hebben het allemaal goed!

    Hier is er nog een.

    Waarom hebben Barnum's dierencrackers een handvat van touw?

    PS mijn vader zei dat als iemand een gat in de muur zou maken, ik er een stuiver in zou steken. Eén woord... slots!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    The string handle was originally added so the box could be hung as a Christmas ornament and carried easily by young children.

    When Buddy leaves the North Pole to find his father, to what city does he go to find him?

    Het handvat van touw was oorspronkelijk toegevoegd, zodat de doos als kerstversiering kon worden opgehangen en gemakkelijk door jonge kinderen kon worden gedragen.

    Als Buddy de Noordpool verlaat om zijn vader te zoeken, naar welke stad gaat hij dan om hem te zoeken?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    New York City!  (get a rope)

    Why do candy canes have a hook on one end?

    New York-stad! (pak een touw)

    Waarom hebben snoepstokken aan één uiteinde een haak?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    for us to hold the hook and eat? lol

    dat wij de haak vasthouden en eten? lol

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Good guess although I hold the stick and hook my mouth like a fish.  But, nope.  Hint: it has something to do with one of the professions in the life of Jesus.

    Goede gok, hoewel ik de stok vasthoud en mijn mond haak als een vis. Maar nee. Tip: het heeft iets te maken met een van de beroepen uit het leven van Jezus.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    It was said that the cane was shaped like a "J" for Jesus. The red-and-white stripes represented Christ's blood and purity. The three red stripes symbolized the Holy Trinity. The hardness of the candy represented the Church's foundation on solid rock and the peppermint flavor represented the use of hyssop, an herb referred to in the Old Testament.

    How long did it take Charles Dickens to write "A Christmas Carol"?

    Er werd gezegd dat de stok de vorm had van een "J" voor Jezus. De rood-witte strepen vertegenwoordigden het bloed en de zuiverheid van Christus. De drie rode strepen symboliseerden de Heilige Drie-eenheid. De hardheid van het snoep vertegenwoordigde het fundament van de Kerk op massief gesteente en de pepermuntsmaak vertegenwoordigde het gebruik van hysop, een kruid waarnaar in het Oude Testament wordt verwezen.

    Hoe lang duurde het voordat Charles Dickens 'A Christmas Carol' schreef?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Wow.  That's a great answer.  TMI, though.  The answer I was looking for is so that it is shaped like a shepherd's staff.  But your answer was better.

    I'm going to guess it took about 1/2 a day?

    Wauw. Dat is een geweldig antwoord. TMI wel. Het antwoord waar ik naar op zoek was, is dat het de vorm heeft van een herdersstaf. Maar jouw antwoord was beter.

    Ik gok dat het ongeveer een halve dag duurde?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I'm going to guess it took about 1/2 a day?


    Guess again

    Ik gok dat het ongeveer een halve dag duurde?


    Raad nogmaals
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Well I'll have to say, the darn internet says 2 weeks, 6 months, 9 years, etc....  so I'm still clueless but I'll say 1 1/2 months.

    Nou, ik moet zeggen, het verdomde internet zegt 2 weken, 6 maanden, 9 jaar, enz.... dus ik heb nog steeds geen idee, maar ik zeg 1 1/2 maand.

  • Origineel English Vertaling Dutch
    An unbelievable 6 weeks for this classic!!

    What street was there a miracle...........

    Lips
    Een ongelofelijke 6 weken voor deze klassieker!!

    In welke straat was er een wonder...........

    Lippen
  • Origineel English Vertaling Dutch

    42nd street?  32nd street?  One of those.

    42e straat? 32e straat? Een van die.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    for us to hold the hook and eat? lol


    it is 1:32 right now, and i was just hitting the thank-you button on this, because i thought it was funny...i have been out all day.  just got home, and it said "you have already said
    thank-you for this post at 12:47"  does anyone know what is up with that?????

    dat wij de haak vasthouden en eten? lol


    het is nu 1:32 uur, en ik drukte net op de bedankknop, omdat ik het grappig vond... ik ben de hele dag weg geweest. Ik ben net thuisgekomen en er staat: "Je hebt het al gezegd
    bedankt voor dit bericht om 12:47 "weet iemand wat daar aan de hand is?????
  • Origineel English Vertaling Dutch

    jaybean's in the twilight zone!?
    Maybe better ask Zuga how come his new design is a time-travelling mind-reading auto-posting naughty elf?

    Jaybean bevindt zich in de schemerzone!?
    Misschien kun je beter aan Zuga vragen: waarom is zijn nieuwe ontwerp een tijdreizende gedachtenlezende, automatisch postende ondeugende elf?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    34th st

    34e st

  • Origineel English Vertaling Dutch


    for us to hold the hook and eat? lol


    it is 1:32 right now, and i was just hitting the thank-you button on this, because i thought it was funny...i have been out all day.  just got home, and it said "you have already said
    thank-you for this post at 12:47"  does anyone know what is up with that?????


    That has happened to me even under the old design. It will mostly happens when you click the thank you button twice. It is telling you in a way that you already thanked on the first click. I never paid attention to the time on it though.

    Sometimes if i don't get this message i will actually give someone two tys at once.

    Lips


    dat wij de haak vasthouden en eten? lol


    het is nu 1:32 uur, en ik drukte net op de bedankknop, omdat ik het grappig vond... ik ben de hele dag weg geweest. Ik ben net thuisgekomen en er staat: "Je hebt het al gezegd
    bedankt voor dit bericht om 12:47 "weet iemand wat daar aan de hand is?????


    Dat is mij zelfs onder het oude ontwerp overkomen. Dit gebeurt meestal wanneer u twee keer op de bedankknop klikt. Het vertelt je op een manier dat je al bedankt hebt bij de eerste klik. Ik heb echter nooit op de tijd gelet.

    Als ik dit bericht niet ontvang, geef ik iemand soms twee ty's tegelijk.

    Lippen
  • Origineel English Vertaling Dutch

    After I click on thank you, the option disappears.  However, when clicking Post sometimes, it just sits there and I click again and end up with two identical posts.  So, perhaps this is the same way with thank you buttons.  But the time difference is strange.

    Nadat ik op bedankt heb geklikt, verdwijnt de optie. Wanneer ik echter soms op Posten klik, blijft het daar gewoon staan en klik ik opnieuw en krijg ik twee identieke berichten. Dus misschien is dit hetzelfde met bedankknoppen. Maar het tijdsverschil is vreemd.

Feedback van Leden

Plaats jouw reactie.

lcb activiteiten in de afgelopen 24 uur

Meest bekeken forum posts

Anchi
Anchi Serbia 1 maand geleden
211

Bekijk alle casinobonussen die beschikbaar zijn voor jouw land op onze Halloween-bonuspagina. We zullen ook updates in deze thread plaatsen voor uw gemak. Als u Halloween-thema-aanbiedingen vindt,...
Beste Halloween Casino Bonussen Voor 2024

Anchi
Anchi Serbia 2 maanden geleden
10

Ritz Slots Casino Geen stortingsbonus Alleen voor nieuwe spelers! Bedrag: $100 Bonuscode: WELCHIP100 Meld je HIER aan! WR: 30x Bonus Toegestane spellen: Slots Maximale uitbetaling: $100 Beperkte...
Ritz Slots Casino Geen Storting

tough_nut
tough_nut 2 maanden geleden
2

Grande Vegas - Exclusieve gratis spins Alleen nieuwe spelers - VS OK! 100 gratis spins op ' Mega Monster ' Hoe u de bonus kunt claimen: Nieuwe spelers moeten zich registreren via onze LINK en de...
Grande Vegas Exclusieve No Deposit Bonus