Hi ryosyou,
We heard from the casio regarding your case. Namely, the documents you sent were in Japanese so they were unable to read them. As per the casino T&C on the website KYC documents must only be in English. If any player has KYC documents which are in a different language other than English, then they should be undersigned with a legal attestation by any Lawyer/Attorney/Legal Advisor in English as a proof of valid verification.
The casino informed you about it and they are waiting for your response. They also tried to reach you on the phone but there was voicemail in Japanese which they could not understand. Please get in touch with them.
Hallo ryosyou,
We hebben van de casio gehoord over uw zaak. De documenten die u stuurde waren namelijk in het Japans, dus ze konden ze niet lezen. Volgens de casinovoorwaarden op de website mogen KYC-documenten alleen in het Engels zijn. Als een speler KYC-documenten heeft die in een andere taal dan het Engels zijn gesteld, dan moeten deze worden ondertekend met een juridische verklaring van een advocaat/advocaat/juridisch adviseur in het Engels als bewijs van geldige verificatie.
Het casino heeft u hierover geïnformeerd en wacht op uw reactie. Ze probeerden u ook telefonisch te bereiken, maar er was een voicemail in het Japans die ze niet konden verstaan. Neem alstublieft contact met hen op.