Spellingles voor vandaag.
- Gestart door
- wnanhee
- Superster 5413
- laatste activiteit 2 jaar geleden
Lezers van dit topic lazen ook:
-
Everygame Casino - Exclusief $400 september freeroll-toernooi Voor nieuwe en bestaande spelers - VS OK Houd er rekening mee dat het toernooiplatform alleen beschikbaar is voor desktop en download....
LeesGESLOTEN: Everygame Casino - Exclusief $...
7 2852 maanden geleden -
Hallo allemaal Ik heb hier ieders mening nodig Ik heb onlangs £100 gewonnen met een gratis no deposit bonus, maar na het zien van zoveel negatieve reacties ben ik ontmoedigd geraakt. Denk je dat ik...
Leesadvies over Avantgarde casino
3 7612 maanden geleden -
Plan Games Casino Beoordeling Aanmeldbonus: 100% tot € 300 + 200 spins 2e stortingsbonus: 80% tot €400 + 200 spins 3e stortingsbonus: 60% tot €500 + 200 spins 4e stortingsbonus: 40% tot €800...
LeesPlan Games Casino Bonussen En Promoties
2 4802 maanden geleden
Participeren in het forum is alleen toegestaan voor actieve leden. Alstublieft Inloggen of registreren om te posten.
-
- Gestart door
- wnanhee
- op Jul 29, 10, 05:22:39 AM
- Superster 5413
- laatste activiteit 2 jaar geleden
Origineel Vertaling vertaald met
Hey,guys!!!
Considering the fact that I was not born and raised in here and of course English is not my arterial language which to me has always been a challenge...harder than any other languages that I've learned and what makes more difficult is to spell the words correctly even the words I use in daily basis...some words are spelled tricky,some I can't even pronounce them right and definitely hard to memorize them...
So I am going to post at least one word that I've found very difficult and tricky.
I would also like ask my family members to help me to learn words that I might not have known or have learned incorrectly. Thanks in advance!!!
I will start the first one.
vengeance -I used to spell it as vengence until someone corrected me...
Hallo jongens!!!
Gezien het feit dat ik hier niet ben geboren en getogen en dat Engels natuurlijk niet mijn slagaderlijke taal is, wat voor mij altijd een uitdaging is geweest... moeilijker dan welke andere taal dan ook die ik heb geleerd en wat het moeilijker maakt, is spellen de woorden correct, zelfs de woorden die ik dagelijks gebruik...sommige woorden zijn lastig gespeld,sommige kan ik ze niet eens goed uitspreken en het is absoluut moeilijk om ze te onthouden...
Daarom ga ik minstens één woord posten dat ik erg moeilijk en lastig vond.
Ik zou mijn familieleden ook willen vragen mij te helpen woorden te leren die ik misschien niet kende of verkeerd heb geleerd. Bij voorbaat bedankt!!!
Ik zal beginnen met de eerste.
wraak -Ik spelde het altijd als wraak totdat iemand mij corrigeerde...
-
- Beantwoord door
- blueday
- op Jul 29, 10, 06:00:17 AM
- Almachtige 37999
- laatste activiteit 2 jaar geleden
Bless you Nan. Your English is perfect to me. You write with such charm and feeling.
blueGroetjes Nan. Jouw Engels is voor mij perfect. Je schrijft met zoveel charme en gevoel.
blauw -
- Beantwoord door
- LhasaLover
- op Jul 29, 10, 06:38:28 AM
- Held 847
- laatste activiteit 7 jaar geleden
Wow, Wnanhee, I am truly impressed by your English skills then! I've been on these boards for so long I can usually tell when English is not someone's primary language, but I would never have guessed from your postings that it's not. Congrats on a hard language learned well!
Ok, a couple of pet peeves of mine. Easy words to learn & spell, but apparently too hard for many to learn to use correctly.
Lose & Loose
Lose
–verb (used with object)
1. to come to be without (something in one's possession or care), through accident, theft, etc., so that there is little or no prospect of recovery.
2. to fail to win (a prize, stake, etc.): to lose a bet.
....... plus about 20 million other examples.
Loose
–adjective
1. free or released from fastening or attachment: a loose end.
2. free from anything that binds or restrains; unfettered: loose cats prowling around in alleyways at night.
3. uncombined, as a chemical element.Wauw, Wnanhee, ik ben dan echt onder de indruk van je Engelse vaardigheden! Ik zit al zo lang op deze boards dat ik meestal kan zien wanneer Engels niet iemands primaire taal is, maar ik had op basis van jouw berichten nooit kunnen vermoeden dat dit niet zo is. Gefeliciteerd met een harde taal die je goed hebt geleerd!
Oké, een paar stokpaardjes van mij. Gemakkelijke woorden om te leren en te spellen, maar voor velen blijkbaar te moeilijk om correct te leren gebruiken.
Verliezen en verliezen
Verliezen
–werkwoord (gebruikt met object)
1. zonder (iets in bezit of zorg) komen te zitten, door een ongeval, diefstal, etc., zodat er weinig of geen uitzicht is op herstel.
2. niet winnen (een prijs, inzet, enz.): een weddenschap verliezen.
......plus ongeveer 20 miljoen andere voorbeelden.
Loszittend
-bijvoeglijk naamwoord
1. vrij of los van bevestiging of bevestiging: een los uiteinde.
2. vrij van alles wat bindt of tegenhoudt; onbelemmerd: loslopende katten die 's nachts door steegjes rondsnuffelen.
3. ongecombineerd, als chemisch element. -
- Beantwoord door
- blueday
- op Jul 29, 10, 06:52:14 AM
- Almachtige 37999
- laatste activiteit 2 jaar geleden
Yes - I'll agree with you on that one LhasaLover. Even the newspapers spell it wrong sometimes.
Another one is
rogue -
A vagrant; an idle, sturdy beggar; a vagabond; a tramp.
A deliberately dishonest person; a knave; a cheat.
One who is pleasantly mischievous or frolicsome; hence, often used as a term of endearment.
A casino (I added that one)
rouge -
red.
A red amorphous powder consisting of ferric oxide. It is used in polishing glass, metal, or gems, and as a cosmetic, etc. Called also crocus, jeweler's rouge, etc.
A cosmetic used for giving a red color to the cheeks or lips. The best is prepared from the dried flowers of the safflower, but it is often made from carmine.
blueJa, daar ben ik het met je over eens LhasaLover. Zelfs de kranten spellen het soms verkeerd.
Een andere wel
schurk -
Een zwerver; een ijdele, stevige bedelaar; een vagebond; een zwerver.
Een opzettelijk oneerlijk persoon; een schurk; een cheat.
Iemand die aangenaam ondeugend of vrolijk is; daarom vaak gebruikt als een uiting van genegenheid.
Een casino (die heb ik toegevoegd)
rood -
rood.
Een rood amorf poeder bestaande uit ijzeroxide. Het wordt gebruikt bij het polijsten van glas, metaal of edelstenen, en als cosmetisch middel, enz. Ook wel krokus, juweliersrouge, enz. genoemd.
Een cosmetisch middel dat wordt gebruikt om de wangen of lippen een rode kleur te geven. Het beste wordt bereid uit de gedroogde bloemen van de saffloer, maar wordt vaak gemaakt van karmijn.
blauw -
- Beantwoord door
- wnanhee
- op Jul 29, 10, 07:29:31 AM
- Superster 5413
- laatste activiteit 2 jaar geleden
Oh my...you both are just too good...
Yes, to all those words...my, my, my...Lose & Loose and rogue & rouge were indeed one of the tricky words that made me confused...(busted!)
Took me la while to learned the differences in spells and meanings. Now you know why I said some words are tricky.
rouge-I don't think I ever used this word before until the movie, Moulin Rouge and started to use it...
Thanks,LH...for being so generous and kind. I have always felt that you are one of the kind and so helpful and knowledgeable in many areas through great posts...you are a terrific and magnificent friend!
Blue...as always, such a wise and an astounding woman that you are...
No wonder why your son is so supreme, talented and charming...hmmm...let's see where he got that from...
You both made me feel so humbled...thanks so much for the words...and for making me feel less embarrassed...you both are great teachers!!!Oh mijn...jullie zijn allebei gewoon te goed...
Ja, op al die woorden...mijn, mijn, mijn...Lose & Loose en rogue & rouge waren inderdaad een van de lastige woorden die me in verwarring brachten...(busted!)
Het kostte me een tijdje om de verschillen in spreuken en betekenissen te leren. Nu weet je waarom ik zei dat sommige woorden lastig zijn.
rouge -Ik denk niet dat ik dit woord ooit eerder heb gebruikt tot de film Moulin Rouge en ik begon het te gebruiken...
Bedankt, LH... voor je genereus en vriendelijkheid. Ik heb altijd het gevoel gehad dat je uniek bent en zo behulpzaam en deskundig op veel gebieden door middel van geweldige berichten...je bent een geweldige en geweldige vriend!
Blauw... zoals altijd, zo'n wijze en verbazingwekkende vrouw die je bent...
Geen wonder waarom uw zoon zo oppermachtig, getalenteerd en charmant is...hmmm...laten we eens kijken waar hij dat vandaan haalt...
Jullie hebben me allebei zo nederig gemaakt... heel erg bedankt voor de woorden... en dat je me minder in verlegenheid hebt gebracht... jullie zijn allebei geweldige leraren!!! -
- Beantwoord door
- ishin
- op Jul 29, 10, 09:29:28 AM
- Superheld 1240
- laatste activiteit 7 jaar geleden
there / their / they're
your / you're
its / it'sdaar / hun / zij zijn
jouw jij bent
het is / het is -
- Beantwoord door
- Lipstick
- op Jul 29, 10, 10:35:31 AM
- Administrator 13900
- laatste activiteit 4 uur geleden
My biggest pet peeve has already been mentioned: Lose/loose.
I think more people misuse these words then those who get it right!
Another pet peeve i have and i'm going a bit off topic is the pronunciation of the state i live in Illinois. Many many people who have been born and raised here will pronounce the "S" on the end when in fact it is silent!
I have to admit my biggest blunder is writing hear/here and one/won. I know the difference but when i am posting or writing like a mad woman i go brain dead and get careless and have to go back in change it!
LipsMijn grootste ergernis is al genoemd: verliezen/verlies.
Ik denk dat meer mensen deze woorden misbruiken dan degenen die het goed hebben!
Een ander stokpaardje dat ik heb en ik ga een beetje van het onderwerp af, is de uitspraak van de staat waarin ik woon, in Illinois. Veel mensen die hier geboren en getogen zijn, zullen de "S" aan het einde uitspreken terwijl het in feite stil is!
Ik moet toegeven dat mijn grootste blunder het schrijven van Hear/Here en One/Won is. Ik ken het verschil, maar als ik als een gekke vrouw aan het posten of schrijven ben, word ik hersendood en word ik onzorgvuldig en moet ik teruggaan om het te veranderen!
Lippen -
- Beantwoord door
- MommyMachine
- op Jul 29, 10, 10:38:24 AM
- Machtige 3746
- laatste activiteit 3 jaar geleden
Yes, I have a pet peeve about spelling, and if I mess up in my post I HAVE to edit it. It would bother me if I didn't...
Thanks Nan
:-*Ja, ik heb een hekel aan spelling, en als ik een fout maak in mijn bericht, MOET ik het bewerken. Het zou me storen als ik dat niet deed...
Bedankt Nan
:-* -
- Beantwoord door
- ishin
- op Jul 29, 10, 12:32:56 PM
- Superheld 1240
- laatste activiteit 7 jaar geleden
...and then their are those who mispell words hear just to get a rise out of people with word pet peeves and giggle as they loose there temper. hehehe
... en dan zijn er degenen die woorden verkeerd spellen, alleen maar horen om mensen met woorden als huisdieren te irriteren en te giechelen als ze hun humeur verliezen. hehe
-
- Beantwoord door
- MommyMachine
- op Jul 29, 10, 12:55:16 PM
- Machtige 3746
- laatste activiteit 3 jaar geleden
LOL you are silly ish.
:-*LOL, jij bent dom.
:-* -
- Beantwoord door
- ishin
- op Jul 29, 10, 12:58:33 PM
- Superheld 1240
- laatste activiteit 7 jaar geleden
haha hehe...fun with alfabits
haha hehe...leuk met alfabits
-
- Beantwoord door
- Imagin.ation
- op Jul 29, 10, 02:28:48 PM
- Superster 5026
- laatste activiteit 5 jaar geleden
Nice post Wnanhee, and i too didn't know your first language wasn't english, you are doing very well..
My two words.. and these have been my most difficult
Affect
af·fect (ə fekt′; for n. 2, af′ekt′)
transitive verb
to have an effect on; influence; produce a change in: bright light affects the eyes
to move or stir the emotions of: his death affected us deeply
Obsolete a disposition or tendency;
an emotion or feeling attached to an idea, object, etc.
in general, emotion or emotional response
to like to have, use, wear, be in, etc.: she affects plaid coats
to make a pretense of being, having, feeling, liking, etc.; feign: to affect indifference
Archaic to aim at; seek
af·fect 1 (ə-fĕktˈ)
To have an influence on or effect a change in: Inflation affects the buying power of the dollar.
To act on the emotions of; touch or move.
To attack or infect, as a disease: Rheumatic fever can affect the heart.
noun (ăfˈĕktˌ)
Feeling or emotion, especially as manifested by facial expression or body language: “The soldiers seen on television had been carefully chosen for blandness of affect” (Norman Mailer).
Obsolete A disposition, feeling, or tendency.
af·fect 2 (ə-fĕktˈ)
transitive verb affected af·fect·ed, affecting af·fect·ing, af·fects
To put on a false show of; simulate: affected a British accent.
a. To have or show a liking for: affects dramatic clothes.
b. Archaic To fancy; love.
To tend to by nature; tend to assume: a substance that affects crystalline form.
To imitate; copy: “Spenser, in affecting the ancients, writ no language” (Ben Jonson).
Effect
ef·fect (-fkt) n.
1. Something brought about by a cause or agent; a result.
2. The power to produce an outcome or achieve a result; influence: The drug had an immediate effect on the pain. The government's action had no effect on the trade imbalance.
3. A scientific law, hypothesis, or phenomenon: the photovoltaic effect.
4. Advantage; avail: used her words to great effect in influencing the jury.
5. The condition of being in full force or execution: a new regulation that goes into effect tomorrow.
6.
a. Something that produces a specific impression or supports a general design or intention: The lighting effects emphasized the harsh atmosphere of the drama.
b. A particular impression: large windows that gave an effect of spaciousness.
c. Production of a desired impression: spent lavishly on dinner just for effect.
7. The basic or general meaning; import: He said he was greatly worried, or words to that effect.
8. effects Movable belongings; goods.
tr.v. ef·fect·ed, ef·fect·ing, ef·fects
1. To bring into existence.
2. To produce as a result.
3. To bring about. See Usage Note at affect1.
Idiom:
in effect
In essence; to all purposes: testimony that in effect contradicted her earlier statement.
Usage Note: Affect and effect have no senses in common. As a verb affect is most commonly used in the sense of “to influence” (how smoking affects health). Effect means “to bring about or execute”: layoffs designed to effect savings. Thus the sentence These measures may affect savings could imply that the measures may reduce savings that have already been realized, whereas These measures may effect savings implies that the measures will cause new savings to come about.Leuk bericht Wnanhee, en ik wist ook niet dat je eerste taal geen Engels was, het gaat heel goed met je..
Mijn twee woorden... en deze waren mijn moeilijkste
Beïnvloeden
af·fect (ə fekt′; voor n. 2, af′ekt′)
transitief werkwoord
een effect hebben op; invloed; veroorzaken een verandering in: fel licht beïnvloedt de ogen
om de emoties te ontroeren of op te wekken: zijn dood heeft ons diep getroffen
Een instelling of neiging achterhaald;
een emotie of gevoel verbonden aan een idee, object, enz.
in het algemeen, emotie of emotionele reactie
graag hebben, gebruiken, dragen, in zijn, etc.: ze heeft invloed op geruite jassen
een voorwendsel te maken van zijn, hebben, voelen, leuk vinden, enz.; veinzen: onverschilligheid beïnvloeden
Archaïsch om naar te streven; zoeken
invloed op 1 (ə-fĕktˈ)
Om invloed uit te oefenen op of een verandering teweeg te brengen in: De inflatie beïnvloedt de koopkracht van de dollar.
Om te handelen naar de emoties van; aanraken of bewegen.
Aanvallen of infecteren, als ziekte: Reumatische koorts kan het hart aantasten.
zelfstandig naamwoord (ăfˈĕktˌ)
Gevoel of emotie, vooral zoals die tot uiting komt in gezichtsuitdrukking of lichaamstaal: “De soldaten die op televisie te zien waren, waren zorgvuldig uitgekozen vanwege hun milde affectie” (Norman Mailer).
Verouderd Een instelling, gevoel of neiging.
invloed op 2 (ə-fĕktˈ)
transitief werkwoord beïnvloed, beïnvloedt, beïnvloedt, beïnvloedt
Om een valse show op te zetten; simuleren: beïnvloedde een Brits accent.
A. Voorliefde hebben of tonen: beïnvloedt dramatische kleding.
B. Archaïsch Te verbeelden; Liefde.
Van nature de neiging hebben; hebben de neiging om aan te nemen: een stof die de kristallijne vorm beïnvloedt.
Nadoen; kopie: “Spenser schreef, bij het beïnvloeden van de Ouden, geen taal” (Ben Jonson).
Effect
effect·fect (-fkt) n.
1. Iets veroorzaakt door een oorzaak of agent; een resultaat.
2. De macht om een resultaat te produceren of een resultaat te bereiken; invloed: Het medicijn had een onmiddellijk effect op de pijn. Het optreden van de regering had geen effect op het handelsonevenwicht.
3. Een wetenschappelijke wet, hypothese of fenomeen: het fotovoltaïsche effect.
4. Voordeel; baten: gebruikte haar woorden met groot succes bij het beïnvloeden van de jury.
5. De voorwaarde van volledige werking of uitvoering: een nieuwe regeling die morgen in werking treedt.
6.
A. Iets dat een specifieke indruk wekt of een algemeen ontwerp of bedoeling ondersteunt: de lichteffecten benadrukten de harde sfeer van het drama.
B. Een bijzondere indruk: grote ramen die een ruimtelijk effect gaven.
C. Het wekken van de gewenste indruk: rijkelijk besteed aan het diner alleen voor het effect.
7. De fundamentele of algemene betekenis; import: Hij zei dat hij zich grote zorgen maakte, of woorden in die zin.
8. bezittingen Roerende bezittingen; goederen.
t.v. effect, effect, effecten
1. Tot stand brengen.
2. Om als resultaat te produceren.
3. Teweegbrengen. Zie gebruiksnotitie op affect1.
Idioom:
in werkelijkheid
In essentie; voor alle doeleinden: getuigenissen die in feite in tegenspraak waren met haar eerdere verklaring.
Gebruiksopmerking: Affect en effect hebben geen zintuigen gemeen. Als werkwoord wordt affect meestal gebruikt in de zin van ‘beïnvloeden’ (hoe roken de gezondheid beïnvloedt). Effect betekent ‘tot stand brengen of uitvoeren’: ontslagen die bedoeld zijn om besparingen te bewerkstelligen. Zo zou de zin Deze maatregelen kunnen besparingen kunnen beïnvloeden impliceren dat de maatregelen reeds gerealiseerde besparingen kunnen verminderen, terwijl Deze maatregelen kunnen besparingen bewerkstelligen impliceert dat de maatregelen ervoor zullen zorgen dat er nieuwe besparingen tot stand komen. -
- Beantwoord door
- ishin
- op Jul 29, 10, 03:08:47 PM
- Superheld 1240
- laatste activiteit 7 jaar geleden
Usage Note: Affect and effect have no senses in common. As a verb affect is most commonly used in the sense of “to influence” (how smoking affects health). Effect means “to bring about or execute”: layoffs designed to effect savings. Thus the sentence These measures may affect savings could imply that the measures may reduce savings that have already been realized, whereas These measures may effect savings implies that the measures will cause new savings to come about.
I agree..affect and effect are most confusing for me too. I understood affect as the verb and effect as the noun. So, with the above example...I would've written 'layoffs designed to affect savings.' X WRONG! X..no more lifelines for me and I'd be outta the game. I dont even know what the hell a transitive verb is.
And to complicate things further...Affect, in science/ medicine, is a noun...meaning emotion/ mood. Persons with 'blunted affect' or 'flat affect' have little to no emotional response/ reactivity.
English is way confusing...
If something is horrible, its horrific.
But if something is terrible, is it terrific?
Gebruiksopmerking: Affect en effect hebben geen zintuigen gemeen. Als werkwoord wordt affect meestal gebruikt in de zin van ‘beïnvloeden’ (hoe roken de gezondheid beïnvloedt). Effect betekent ‘tot stand brengen of uitvoeren’: ontslagen die bedoeld zijn om besparingen te bewerkstelligen. Zo zou de zin Deze maatregelen kunnen besparingen kunnen beïnvloeden impliceren dat de maatregelen reeds gerealiseerde besparingen kunnen verminderen, terwijl Deze maatregelen kunnen besparingen bewerkstelligen impliceert dat de maatregelen ervoor zullen zorgen dat er nieuwe besparingen tot stand komen.
Ik ben het ermee eens..affect en effect zijn voor mij ook het meest verwarrend. Ik begreep affect als het werkwoord en effect als het zelfstandig naamwoord. Dus met het bovenstaande voorbeeld... zou ik 'ontslagen hebben geschreven die bedoeld zijn om de besparingen te beïnvloeden .' X FOUT! X ..geen levenslijnen meer voor mij en ik zou uit het spel zijn. Ik weet niet eens wat een transitief werkwoord is.
En om de zaken nog ingewikkelder te maken... Affect is in de wetenschap/geneeskunde een zelfstandig naamwoord... dat emotie/stemming betekent. Personen met een 'afgezwakt affect' of 'vlak affect' hebben weinig tot geen emotionele respons/reactiviteit.
Engels is erg verwarrend...
Als iets verschrikkelijk is, is het gruwelijk.
Maar als iets verschrikkelijk is, is het dan ook geweldig? -
- Beantwoord door
- MommyMachine
- op Jul 29, 10, 03:28:02 PM
- Machtige 3746
- laatste activiteit 3 jaar geleden
Recognize a transitive verb when you see one.
A transitive verb has two characteristics. First, it is an action verb, expressing a doable activity like kick, want, paint, write, eat, clean, etc. Second, it must have a direct object, something or someone who receives the action of the verb.
Here are some examples of transitive verbs:
Sylvia kicked Juan under the table.
Kicked = transitive verb; Juan = direct object.
Just for you ish
:-*Herken een transitief werkwoord als je er een ziet.
Een transitief werkwoord heeft twee kenmerken. Ten eerste is het een actiewerkwoord, dat een uitvoerbare activiteit uitdrukt, zoals schoppen, willen, schilderen, schrijven, eten, schoonmaken, enz. Ten tweede moet het een lijdend voorwerp hebben, iets of iemand die de actie van het werkwoord ontvangt.
Hier zijn enkele voorbeelden van transitieve werkwoorden:
Sylvia schopte Juan onder de tafel.
Geschopt = transitief werkwoord; Juan = lijdend voorwerp.
Speciaal voor jou ish
:-* -
- Beantwoord door
- MommyMachine
- op Jul 29, 10, 03:31:10 PM
- Machtige 3746
- laatste activiteit 3 jaar geleden
Sometimes it can be, like when someone buys you something hideous for a gift, you can say...
"Thanks, it's terrific!"
LMAO
:-*
Soms kan het zijn, bijvoorbeeld wanneer iemand iets afschuwelijks voor je koopt als cadeau, je kunt zeggen...
"Bedankt, het is geweldig!"
LMAO
:-*
-
- Beantwoord door
- Imagin.ation
- op Jul 29, 10, 03:37:48 PM
- Superster 5026
- laatste activiteit 5 jaar geleden
Well i guess im understanding that Affect is the action, and Effect is in describing the doing?
The judges descion to incarcerate the offender had no emotional affect for the accused, the descion remains in effect immediately.
Is this a correct sentence?Nou, ik neem aan dat ik begrijp dat Affect de actie is, en Effect het beschrijven van het doen?
Het besluit van de rechter om de dader op te sluiten had geen emotioneel effect op de verdachte; het besluit blijft onmiddellijk van kracht.
Is dit een juiste zin? -
- Beantwoord door
- ishin
- op Jul 29, 10, 04:25:47 PM
- Superheld 1240
- laatste activiteit 7 jaar geleden
Well i guess im understanding that Affect is the action, and Effect is in describing the doing?
The judges descion to incarcerate the offender had no emotional affect for the accused, the descion remains in effect immediately.
Is this a correct sentence?
'emotional affect' would be doubling up as 'affect' already means emotion/ mood...so emotional affect would be emotional emotion...
Perhaps you were trying to say?..
The judge's decision to incarcerate the offender, to be effective immediately, had no effect on the offender's affect.
But honestly, I am as confused as anyone else. English is my third language. I was in remedial English courses in grade school...in college, I was required to take introductory English/ writing course while my colleagues excelled in advance writing classes. So I don't whats write or wrong. haha
Nou, ik neem aan dat ik begrijp dat Affect de actie is, en Effect het beschrijven van het doen?
Het besluit van de rechter om de dader op te sluiten had geen emotioneel effect op de verdachte; het besluit blijft onmiddellijk van kracht.
Is dit een juiste zin?
'emotioneel affect' zou zich verdubbelen omdat 'affect' al emotie/stemming betekent... dus emotioneel affect zou emotionele emotie zijn...
Misschien probeerde je dat te zeggen?...
Het besluit van de rechter om de dader onmiddellijk op te sluiten, had geen effect op het affect van de dader.
Maar eerlijk gezegd ben ik net zo in de war als ieder ander. Engels is mijn derde taal. Ik volgde Engelse cursussen op de lagere school... op de universiteit moest ik een inleidende cursus Engels/schrijfcursus volgen, terwijl mijn collega's uitblonken in de schrijflessen vooraf. Dus ik weet niet wat er geschreven of verkeerd is. haha
-
- Beantwoord door
- ishin
- op Jul 29, 10, 04:45:45 PM
- Superheld 1240
- laatste activiteit 7 jaar geleden
Sometimes it can be, like when someone buys you something hideous for a gift, you can say...
"Thanks, it's terrific!"
LMAO
:-*
Zactly, like when you get that fanny pack for your birthday..."Wow! thats just Terrific!"
Soms kan het zijn, bijvoorbeeld wanneer iemand iets afschuwelijks voor je koopt als cadeau, je kunt zeggen...
"Bedankt, het is geweldig!"
LMAO
:-*
Zactly, zoals wanneer je dat heuptasje voor je verjaardag krijgt... "Wauw! Dat is gewoon geweldig!" -
- Beantwoord door
- Feelin froggy
- op Jul 29, 10, 07:04:41 PM
- Superster 6049
- laatste activiteit 1 jaar geleden
It's not fustrated, it's frustrated.
It's not fustered, it's flustered.
Thanks and have a nice dayHet is niet gefrustreerd , het is gefrustreerd .
Het is niet verward , het is verward .
Bedankt en heb een fijne dag -
- Beantwoord door
- chantellee
- op Jul 29, 10, 08:03:13 PM
- Held 706
- laatste activiteit 5 jaar geleden
I've always had this problem using the words "their/there" It's not the spelling part. It's the correct grammar usage of the word! Any tips, hints of advice .... or ways to remember how to use it correctly in a sentence?
Ik heb altijd dit probleem gehad met het gebruik van de woorden "hun/daar" Het gaat niet om het spellinggedeelte. Het is het juiste grammaticale gebruik van het woord! Eventuele tips, hints of advies... of manieren om te onthouden hoe u het correct in een zin kunt gebruiken?
-
- Beantwoord door
- MommyMachine
- op Jul 29, 10, 08:21:29 PM
- Machtige 3746
- laatste activiteit 3 jaar geleden
There - Over there as opposed to here... here is the end
their - it is their stuff.. they own it.. ir is at the end
They're - they are contracted.
:-*Daar - Daar, in tegenstelling tot hier... hier is het einde
hun - het zijn hun spullen.. zij bezitten het.. het is aan het einde
Ze zijn... ze zijn gecontracteerd.
:-* -
- Beantwoord door
- dtsweet
- op Jul 29, 10, 08:22:38 PM
- Machtige 3041
- laatste activiteit 7 jaar geleden
when people use fragile when sometimes they mean frangible
frangible means readily or easily breakable...like a kid's toy truck
fragile means breakable AND delicate..like a glass ornamentwanneer mensen breekbaar gebruiken terwijl ze soms breekbaar bedoelen
breekbaar betekent gemakkelijk of gemakkelijk breekbaar... zoals een speelgoedauto voor kinderen
breekbaar betekent breekbaar EN delicaat..zoals een glazen ornament -
- Beantwoord door
- ishin
- op Jul 29, 10, 08:24:23 PM
- Superheld 1240
- laatste activiteit 7 jaar geleden
I've always reminded myself with: Where is it? Its over there.
The possessive 'their' with the 'i' : Thats mine...no, its theirsIk heb mezelf er altijd aan herinnerd: Waar is het? Het is daar .
Het bezittelijke 'hun' met de 'i': dat is mijn ... nee, het is de i rs -
- Beantwoord door
- wnanhee
- op Aug 01, 10, 05:13:57 AM
- Superster 5413
- laatste activiteit 2 jaar geleden
Here is two more words that I had such a hard time memorizing them correctly...took me a while.
MINUSCULE(noun)---
1. the characters that were once kept in bottom half of a compositor's type case
2. a small cursive script developed from uncial between the 7th and 9th centuries and used in medieval manuscripts
MINUSCULE (adjective)---
1. of or relating to a small cursive script developed from uncial; 7th to 9th centuries
2. lowercase
3. very small
SUPERSEDE(verb)---
1. to replace in power, authority, effectiveness, acceptance, use, etc., as by another person or thing.
2.to set aside or cause to be set aside as void, useless, or obsolete, usually in favor of something mentioned; make obsolete: They superseded the old statute with a new one.
3.to succeed to the position, function, office, etc., of; supplant.
Now...this was the most confusing part of the word...
supersedable (adjective)
superseder (noun)Hier zijn nog twee woorden waarvan ik het zo moeilijk vond ze correct te onthouden... het kostte me een tijdje.
MINUSCULE(zelfstandig naamwoord) ---
1. de karakters die ooit in de onderste helft van de letterkast van een zetter werden bewaard
2. een klein cursief schrift ontwikkeld op basis van unciaal tussen de 7e en 9e eeuw en gebruikt in middeleeuwse manuscripten
MINUSCULE (bijvoeglijk naamwoord) ---
1. van of gerelateerd aan een klein cursief schrift ontwikkeld op basis van unciaal; 7e tot 9e eeuw
2. kleine letters
3. heel klein
VERVANGEN(werkwoord) ---
1. vervangen in macht, autoriteit, effectiviteit, acceptatie, gebruik, enz., zoals door een andere persoon of ding.
2. opzij zetten of laten opzij zetten als nietig, nutteloos of achterhaald, meestal ten gunste van iets dat genoemd wordt; verouderd maken: Ze hebben het oude statuut vervangen door een nieuw statuut.
3.opvolgen in de functie, functie, ambt enz. van; verdringen.
Dit was het meest verwarrende deel van het woord...
vervangbaar (bijvoeglijk naamwoord)
superseder (zelfstandig naamwoord) -
- Beantwoord door
- chillymellow
- op Aug 01, 10, 01:40:31 PM
- Machtige 3619
- laatste activiteit 4 jaar geleden
Good ole borderline me. My name is pronounced with an O like in Tom.
If you see it though, you will forever call me OH-Marie.
And half the people will spell it O'Marie.
I got an award in high school and they called out my name- "Kinman O'Maury". I felt really crappy.
It's Omarie, was my grandma's name, came from "Omree", one of her grandmothers, which came from King Omri in the Old Testament.
Not Armory, OHmarie, Ommaweewee, Ornery...
I lost the city-wide spelling bee from spelling WORF instead of WHARF. Shoulda asked for a definition and told them I have prescience and they would know who Worf was soon enough. hahaGoede oude borderline mij. Mijn naam wordt uitgesproken met een O zoals in Tom.
Als je het echter ziet, zul je me voor altijd OH-Marie noemen.
En de helft van de mensen zal het O'Marie spellen.
Ik kreeg een onderscheiding op de middelbare school en ze riepen mijn naam: "Kinman O'Maury". Ik voelde me echt waardeloos.
Het is Omarie, de naam van mijn oma, afkomstig van "Omree", een van haar grootmoeders, afkomstig van koning Omri in het Oude Testament.
Niet Armory, OHmarie, Ommaweewee, Ornery...
Ik verloor de stadsbrede spellingsbij door het spellen van WORF in plaats van WHARF. Shoulda vroeg om een definitie en vertelde hen dat ik een vooruitziende blik had en dat ze snel genoeg zouden weten wie Worf was. haha -
- Beantwoord door
- Tinmanfan
- op Aug 01, 10, 01:55:04 PM
- Held 766
- laatste activiteit 4 jaar geleden
I majored in English in college, so I tend 2 b a bit wiggy when people misuse it
I'd have 2 say one of my biggest peeves is when someone uses 'prolly' instead of 'probably.' I've never heard of 'prolly....'Ik heb Engels gestudeerd op de universiteit, dus ik heb de neiging om een beetje te wiebelen als mensen het misbruiken
Ik zou zeggen dat een van mijn grootste ergernissen is wanneer iemand 'prolly' gebruikt in plaats van 'waarschijnlijk'. Ik heb nog nooit gehoord van 'prolly...' -
- Beantwoord door
- MommyMachine
- op Aug 01, 10, 02:01:28 PM
- Machtige 3746
- laatste activiteit 3 jaar geleden
hahaha..
OMG my last name...Ok so my last name is Matteucci- pronounced Mah-two-chee..but most people say
Matussi
Mateuki
Mattuka
UGH...It's one of my pet peeves..I understand it's a hard name to figure out, just ask before you butcher it
:-*hahaha..
OMG mijn achternaam...Oké, mijn achternaam is Matteucci - uitgesproken als Mah-two-chee..maar de meeste mensen zeggen
Matussi
Mateuki
Mattuka
UGH...Het is een van mijn huisdieren..Ik begrijp dat het een moeilijke naam is om te bedenken, vraag het gewoon voordat je het afslacht
:-* -
- Beantwoord door
- dtsweet
- op Aug 01, 10, 02:09:35 PM
- Machtige 3041
- laatste activiteit 7 jaar geleden
I majored in English in college, so I tend 2 b a bit wiggy when people misuse it
I'd have 2 say one of my biggest peeves is when someone uses 'prolly' instead of 'probably.' I've never heard of 'prolly....'
prolly is short for probably; its as lazy as 2 for 'too'
Ik heb Engels gestudeerd op de universiteit, dus ik heb de neiging om een beetje te wiebelen als mensen het misbruiken
Ik zou zeggen dat een van mijn grootste ergernissen is wanneer iemand 'prolly' gebruikt in plaats van 'waarschijnlijk'. Ik heb nog nooit gehoord van 'prolly...'
prolly is een afkorting van waarschijnlijk; het is zo lui als 2 voor 'te' -
- Beantwoord door
- chillymellow
- op Aug 01, 10, 02:44:33 PM
- Machtige 3619
- laatste activiteit 4 jaar geleden
lemme axe youse sumthin'....
whatever happened to ebonics?
I majored in English also, but my mom was the really tough one with her "look it up in the dictionary!"Laat me bijl, je bent aan het sommeren....
wat is er met ebonics gebeurd?
Ik heb ook Engels gestudeerd, maar mijn moeder was de echte stoer met haar "zoek het maar op in het woordenboek!" -
- Beantwoord door
- wnanhee
- op Aug 01, 10, 05:06:13 PM
- Superster 5413
- laatste activiteit 2 jaar geleden
talk about name...ha ha ha...
People call me nan the banana, nan tuckett, nan the Indian bread, nana. nanny, etc...eww...
The above names are not as bad as...when people ask my name and I have to keep repeat it as they spell it as MAN especially when I go to coffee shop, or restaurants, they always put my name down as MAN. :'(over naam gesproken...ha ha ha...
Mensen noemen mij nan de banaan, nan tuckett, nan het Indiase brood, nana. oppas, enz... eww...
De bovenstaande namen zijn niet zo erg als... wanneer mensen mijn naam vragen en ik moet het blijven herhalen omdat ze het als MAN spellen, vooral als ik naar een koffieshop of restaurants ga, noteren ze mijn naam altijd als MAN. :'( -
- Beantwoord door
- Imagin.ation
- op Aug 01, 10, 07:17:58 PM
- Superster 5026
- laatste activiteit 5 jaar geleden
If i were to see the word minuscule, without knowing its defintion, i would think of it like its small man, something that is less then masculine, small in idea, or character of being..
Its the word minus that would give me hint, but i wouldn't as in lettering scripts because of the other part being "cule" ..
Strange how words can do this
Thank you wnanhee, that was excellentAls ik het woord minuscuul zou zien, zonder de definitie ervan te kennen, zou ik het beschouwen als zijn kleine man, iets dat minder dan mannelijk is, klein van idee of karakter van zijn.
Het is het woord minus dat me een hint zou geven, maar dat zou ik niet doen, zoals in beletteringsscripts, omdat het andere deel "cule" is.
Vreemd hoe woorden dit kunnen doen
Bedankt wnanhee, dat was uitstekend -
- Beantwoord door
- dtsweet
- op Aug 01, 10, 10:10:28 PM
- Machtige 3041
- laatste activiteit 7 jaar geleden
using decimate to mean completely destroyed. It means to destroy a tenth, a far cry from near destruction
het gebruik van decimeren betekent volledig vernietigd. Het betekent een tiende vernietigen, wat verre van bijna vernietiging is
-
- Beantwoord door
- chillymellow
- op Aug 01, 10, 10:13:42 PM
- Machtige 3619
- laatste activiteit 4 jaar geleden
How about "i could care less" when actually, you couldn't care less.
and chicken fried steak is NOT chicken.Hoe zit het met "het kan me niets schelen", terwijl het jou eigenlijk niets kan schelen.
en Chicken Fried Steak is GEEN kip. -
- Beantwoord door
- dtsweet
- op Aug 01, 10, 10:20:45 PM
- Machtige 3041
- laatste activiteit 7 jaar geleden
when poor grammar becomes the accepted norm:
how are you?
good, thank you
eek, even though well is correct, good is the accepted normwanneer slechte grammatica de geaccepteerde norm wordt:
Hoe is het?
goed, dank je wel
eek, ook al is goed correct, goed is de geaccepteerde norm -
- Beantwoord door
- wnanhee
- op Aug 02, 10, 07:37:56 AM
- Superster 5413
- laatste activiteit 2 jaar geleden
Also Had hard times memorizing the names of place in US...
Cincinnati
Massachusetts
Mississippi and many more...Had ook moeite met het onthouden van de namen van plaatsen in de VS. . .
Cincinnati
Massachusetts
Mississippi en nog veel meer... -
- Beantwoord door
- MommyMachine
- op Aug 02, 10, 09:21:15 AM
- Machtige 3746
- laatste activiteit 3 jaar geleden
For the longest time, I spelled chipmunk..CHICKAMUNK...
I would also say chickamunk
I still have a hard time with that word...lol
:-*
Ik heb heel lang aardeekhoorn gespeld. CHICKAMUNK...
Ik zou ook zeggen: kikkervisje
Ik heb nog steeds moeite met dat woord...lol
:-* -
- Beantwoord door
- allyoop
- op Aug 02, 10, 10:28:38 AM
- Seniorlid 364
- laatste activiteit 7 jaar geleden
I had a friend who could not pronounce Jalapena,she would say " Joll-low-pah-lean-yo" peppers. OY!
Some people from the south say "NutNEG" instead of NutMEG....(Ok ok, its my parents,well spoken, educated,BUT I still cant make them stop it,SHEESH)
And why did my sister always end a letter with "Yours turly"?!Ik had een vriendin die J alapena niet kon uitspreken, ze zei "Joll-low-pah-lean-yo" pepers. OJ!
Sommige mensen uit het zuiden zeggen "Nut NEG " in plaats van NutMEG... (Oké, het zijn mijn ouders, goed gesproken, goed opgeleid, MAAR ik kan ze nog steeds niet dwingen het te stoppen, SHEESH)
En waarom eindigde mijn zus een brief altijd met "De jouwe turly "?! -
- Beantwoord door
- MommyMachine
- op Aug 02, 10, 10:32:45 AM
- Machtige 3746
- laatste activiteit 3 jaar geleden
LMAO
My Papa told me last night, when I told him about my husband
"Make sure he gets to the Dr. and they check him for blood CLOGS"
I know what he meant, he always says the words wrong, and his spelling is horrid..
Dert= Dirt
Busch= Bush
lol I remember seeing a shopping list for Home Depot, and those were on it.
God I him.
:-*LMAO
Mijn vader vertelde het mij gisteravond, toen ik hem over mijn man vertelde
"Zorg ervoor dat hij bij de dokter komt en dat ze hem controleren op bloedklompen"
Ik weet wat hij bedoelde, hij zegt de woorden altijd verkeerd, en zijn spelling is afschuwelijk.
Dert= Vuil
Busch = Bos
lol Ik herinner me dat ik een boodschappenlijstje voor Home Depot zag, en die stonden erop.
God ik hem.
:-* -
- Beantwoord door
- Imagin.ation
- op Aug 02, 10, 11:13:53 AM
- Superster 5026
- laatste activiteit 5 jaar geleden
I have a hard time pronouncing the word Turtle
It's like a say churtle some say it sounds like i say twurtle.. i can say it if i hear it before it's spoke but unexpectantly for me to say it, it doesn;t come out right, all my friends laugh at me, if you guys were to hear it you'd die of laughter, it's embarrassing though lolIk vind het moeilijk om het woord Schildpad uit te spreken
Het is als een gezegde, sommigen zeggen dat het klinkt alsof ik 'twurtle' zeg. Ik kan het zeggen als ik het hoor voordat het wordt uitgesproken, maar onverwachts als ik het zeg, komt het er niet goed uit, al mijn vrienden lachen me uit, als Als jullie het zouden horen, zouden jullie sterven van het lachen, maar het is beschamend lol -
- Beantwoord door
- chillymellow
- op Aug 02, 10, 11:21:41 AM
- Machtige 3619
- laatste activiteit 4 jaar geleden
I swear my daughter-in-law's shopping list always has:
freetoes
somehow she only got a 3rd grade education. I hate her parents. They also let her get married at 16-that's why. Then there's my sweet "idjut" son who quit in the 10th grade. My poor grandbabies....Ik zweer dat op het boodschappenlijstje van mijn schoondochter altijd het volgende staat:
vrije tenen
op de een of andere manier kreeg ze alleen onderwijs in de derde klas. Ik haat haar ouders. Ze lieten haar ook trouwen op 16-jarige leeftijd, daarom. Dan is er mijn lieve 'idjut'-zoon die stopte in de 10e klas. Mijn arme kleinkinderen.... -
- Beantwoord door
- dtsweet
- op Aug 02, 10, 11:32:19 AM
- Machtige 3041
- laatste activiteit 7 jaar geleden
Speaking of daughter-in-law
It's daughters-in-law and mothers-in-law not daughter-in-laws and mother-in-lawsOver schoondochter gesproken
Het zijn schoondochters en schoonmoeders, niet schoondochters en schoonmoeders -
- Beantwoord door
- chillymellow
- op Aug 02, 10, 11:38:40 AM
- Machtige 3619
- laatste activiteit 4 jaar geleden
I don't care if it's right or wrong-
teaspoonsful not teaspoonfuls.
It says on the net SO MANY people got it wrong the dictionary had to put them both in there now.
Mr. Jones got married. Now they are the Joneses. Things that belong to them? Joneses'Het maakt mij niet uit of het goed of fout is-
theelepels, geen theelepels.
Er staat op het net dat ZO VEEL mensen het fout hadden, het woordenboek moest ze nu allebei erin zetten.
Meneer Jones trouwde. Nu zijn het de Joneses. Dingen die bij hen horen? Joneses' -
- Beantwoord door
- Imagin.ation
- op Aug 02, 10, 11:41:14 AM
- Superster 5026
- laatste activiteit 5 jaar geleden
How about "breasteses" ? its BREASTS
Hoe zit het met "borsten"? zijn BORSTEN
-
- Beantwoord door
- chillymellow
- op Aug 02, 10, 11:52:42 AM
- Machtige 3619
- laatste activiteit 4 jaar geleden
My husband says breasteses just to irritate me because he thinks that is cute. My other husband used to say I was all moisty which got just the opposite result of the breasteses word and multiplied that moisty feeling because it was so cute. I think he really thought that was a real word.
Mijn man zegt borsten alleen maar om mij te irriteren, omdat hij dat schattig vindt. Mijn andere man zei altijd dat ik helemaal vochtig was, wat precies het tegenovergestelde resultaat opleverde van het woord borsten en dat vochtige gevoel vermenigvuldigde omdat het zo schattig was. Ik denk dat hij echt dacht dat dat een echt woord was.
-
- Beantwoord door
- MommyMachine
- op Aug 02, 10, 11:55:49 AM
- Machtige 3746
- laatste activiteit 3 jaar geleden
Ugh...My neighbor says FLUSTRATED...I just want to shake her and say "Now I am fRustrated"...lol I don't know why it makes me so mad..
:-*Ugh...Mijn buurvrouw zegt GEFLUSTRAEERD...Ik wil haar gewoon door elkaar schudden en zeggen: "Nu ben ik gefrustreerd"...lol. Ik weet niet waarom ik er zo boos van word..
:-* -
- Beantwoord door
- dtsweet
- op Aug 02, 10, 12:00:42 PM
- Machtige 3041
- laatste activiteit 7 jaar geleden
my mother says 'supposably'.....erg
mijn moeder zegt 'vermoedelijk'.....erg
-
- Beantwoord door
- MommyMachine
- op Aug 02, 10, 12:02:21 PM
- Machtige 3746
- laatste activiteit 3 jaar geleden
lol
Givennsz says flirk, for flirt
and Wal-mark for Wal-mart
hahaa
:-*lol
Givennsz zegt flirten, om flirten
en Wal-mark voor Wal-mart
hahaha
:-* -
- Beantwoord door
- chillymellow
- op Aug 02, 10, 12:07:27 PM
- Machtige 3619
- laatste activiteit 4 jaar geleden
I say y'all instead of youse guys.
I used to have a friend that always pronounced "mine" like "Mayan". I don't think she said "Urine" for "yours", though, y'all... I really grew to hate "Mayan".
My brother still spells et cetera:"ect" not "etc" He's in his sixties and still can't get it right.Ik zeg jullie allemaal in plaats van jullie jongens.
Ik had vroeger een vriend die 'mijn' altijd uitsprak als 'Maya'. Ik denk niet dat ze 'Urine' zei in plaats van 'de jouwe', maar jullie... ik begon 'Mayan' echt te haten.
Mijn broer spelt nog steeds enzovoort: "ect", niet "etc". Hij is in de zestig en kan het nog steeds niet goed begrijpen. -
- Beantwoord door
- Imagin.ation
- op Aug 02, 10, 12:33:35 PM
- Superster 5026
- laatste activiteit 5 jaar geleden
How about I ron for iron, and weerter for water.. is that how it's a'posed to be?
Wat dacht je van ik ron voor ijzer, en weerter voor water. Is dat hoe het moet zijn?
-
- Beantwoord door
- allyoop
- op Aug 02, 10, 01:51:28 PM
- Seniorlid 364
- laatste activiteit 7 jaar geleden
My nephews wife is going to Cosmotology school and will do our hair at times,my mother wanted a cellaphane color put in her hair so while on the phone with my nephew(her grandson) she told him to ask his wife if she could put a "cellaphane" in her hair,he says hold on Nana,then she hears him yell to his wife "Tia, can you put a styrofoam in Nana's hair"? Geez
I called them Umber-rellas when I was a kid.
I used to be a 411 operator years ago, once I think I was trying to tell a caller that I was not finding a listing they asked for, and it came out ALL wrong,I believe I was attempting to say;"I'm sorry I am not GETTING a listing", AND I'm sorry I am not SHOWING a listing" Well I got all tongue tied and combined the words SHOWING and GETTING and it came out......."I'm sorry I am not SHITTING a listing" OMG I am so glad the caller was not really paying attention and no supervisers were listening in!!De vrouw van mijn neef gaat naar de kosmotologieschool en zal af en toe ons haar doen. Mijn moeder wilde een cellafaankleuring in haar haar, dus terwijl ik aan de telefoon was met mijn neef (haar kleinzoon), zei ze hem dat hij zijn vrouw moest vragen of ze een " cellafaan " in haar haar, hij zegt: houd Nana vast, dan hoort ze hem tegen zijn vrouw schreeuwen: "Tia, kun je een piepschuim in Nana's haar doen"? Goh
Ik noemde ze Umber-rellas toen ik klein was.
Ik was jaren geleden een 411-operator, toen ik dacht dat ik een beller probeerde te vertellen dat ik de vermelding niet kon vinden waar ze om vroegen, en het kwam ALLEMAAL verkeerd uit, ik geloof dat ik probeerde te zeggen: "Ik ben sorry, ik krijg geen vermelding", EN het spijt me dat ik geen vermelding laat zien " Nou, ik was helemaal met mijn mond gebonden en combineerde de woorden TONEN en KRIJGEN en het kwam eruit......."Het spijt me Ik schijt geen vermelding" OMG. Ik ben zo blij dat de beller niet echt oplette en dat er geen toezichthouders meeluisterden!!
Feedback van Leden
lcb activiteiten in de afgelopen 24 uur
Meest bekeken forum posts
Bekijk alle casinobonussen die beschikbaar zijn voor jouw land op onze Halloween-bonuspagina. We zullen ook updates in deze thread plaatsen voor uw gemak. Als u Halloween-thema-aanbiedingen vindt,...
Beste Halloween Casino Bonussen Voor 2024
Ritz Slots Casino Geen stortingsbonus Alleen voor nieuwe spelers! Bedrag: $100 Bonuscode: WELCHIP100 Meld je HIER aan! WR: 30x Bonus Toegestane spellen: Slots Maximale uitbetaling: $100 Beperkte...
Ritz Slots Casino Geen Storting
Grande Vegas - Exclusieve gratis spins Alleen nieuwe spelers - VS OK! 100 gratis spins op ' Mega Monster ' Hoe u de bonus kunt claimen: Nieuwe spelers moeten zich registreren via onze LINK en de...
Grande Vegas Exclusieve No Deposit Bonus