Hoe heet dat liedje..?

203,427
bekeken
1,021
antwoorden
Laatste post geleden 7 jaar geleden door zuga
Imagin.ation
  • Gestart door
  • Imagin.ation
  • United States Superster 5026
  • laatste activiteit 5 jaar geleden

Lezers van dit topic lazen ook:

  • RakeBit Casino - Het Aviatrix-toernooi Actie geldig: 01.09.2024. - 30.11.2024. Prijzenpot: 3.000.000 USDT Alsjeblieft Meld u HIER aan als u nog geen account heeft. - Er is geen minimale inzet voor...

    Lees

    RakeBit Casino-toernooien

    1 415
    2 maanden geleden
  • Hallo. Ik heb een storting gedaan bij het 777crypto.bet casino onder de stortingsbonus in ltc valuta. Tot mijn verbazing kreeg ik, toen ik een spel wilde spelen, een bericht dat er geen geld was en...

    Lees
  • RitzSlots - Exclusieve registratiebonus Alleen nieuwe spelers! VS OK! Bedrag: 125% tot $500 Hoe je de bonus kunt claimen: Spelers moeten zich registreren via onze LINK . Ga naar de stortingspagina /...

    Lees

    Exclusieve registratiebonus van RitzSlot...

    3 1.12 K
    2 maanden geleden

Participeren in het forum is alleen toegestaan voor actieve leden. Alstublieft of registreren om te posten.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I recently just fell in love with this song

    How Far is heaven - Los Lonely Boys
    They are from texas, love the beat and the melody
    and the lyrics just get to me...

    Vamanos!

    Save me from this prison
    Lord, help me get away
    'Cause only you can save me now
    From this misery

    Well I've been lost in my own place
    And I'm getting' weary
    How far is heaven?
    And I know that I need to change
    My ways of living
    How far is heaven?
    Lord, can you tell me?

    I've been locked up way too long
    In this crazy world
    How far is heaven?
    I just keep on prayin', Lord
    I just keep on livin'
    How far is heaven?
    (Oh, Lord, can you tell me?)
    How far is heaven?
    (I just gotta know how far it is)
    How far is heaven?
    (Oh, Lord, can you tell me?)

    Tu que estas en alto cielo, hechame tu bendicion.
    [translated from Spanish: you that's in a higher place, send me down a blessing]

    'Cause I know there's a better place
    In this place I'm livin'
    How far is heaven?
    So I just got to show some faith
    And just keep on givin'
    How far is heaven?
    (Oh, Lord can you tell me)
    How far is heaven?
    (I just gotta know how far it is)
    How far is heaven?
    (Oh, Lord, can you tell me?)
    How far is heaven?
    I just gotta know how far
    I just wanna know how far


    Ik ben onlangs verliefd geworden op dit nummer

    Hoe ver is de hemel - Los Lonely Boys
    Ze komen uit Texas en houden van de beat en de melodie
    en de tekst raakt me...

    Vamanos!

    Red mij uit deze gevangenis
    Heer, help mij wegkomen
    Want alleen jij kunt mij nu redden
    Van deze ellende

    Nou, ik ben verdwaald op mijn eigen plek
    En ik word moe
    Hoe ver is de hemel?
    En ik weet dat ik moet veranderen
    Mijn manier van leven
    Hoe ver is de hemel?
    Heer, kunt u het mij vertellen?

    Ik heb veel te lang opgesloten gezeten
    In deze gekke wereld
    Hoe ver is de hemel?
    Ik blijf gewoon bidden, Heer
    Ik blijf gewoon leven
    Hoe ver is de hemel?
    (O Heer, kunt u het mij vertellen?)
    Hoe ver is de hemel?
    (Ik moet gewoon weten hoe ver het is)
    Hoe ver is de hemel?
    (O Heer, kunt u het mij vertellen?)

    Als je het goed doet, ben je blij.
    [vertaald uit het Spaans: jij die op een hogere plaats bent, stuur mij een zegen naar beneden]

    Omdat ik weet dat er een betere plek is
    Op deze plek leef ik
    Hoe ver is de hemel?
    Dus ik moet gewoon wat vertrouwen tonen
    En blijf maar geven
    Hoe ver is de hemel?
    (Oh, Heer, kunt u het mij vertellen)
    Hoe ver is de hemel?
    (Ik moet gewoon weten hoe ver het is)
    Hoe ver is de hemel?
    (O Heer, kunt u het mij vertellen?)
    Hoe ver is de hemel?
    Ik moet gewoon weten hoe ver
    Ik wil gewoon weten hoe ver


  • Origineel English Vertaling Dutch

    Sitting in a casino last night this song came on..
    Now it's stuck in my head! I just loved the beat, had to look it up!
    This is not up my alley for music, i just liked it laugh_out_loud!!!
    Mainly i'm Soul and R & B
    But simple songs with great lyrics always catch me!


    Trailers for sale or rent
    Rooms to let...fifty cents.
    No phone, no pool, no pets
    I ain't got no cigarettes
    Ah, but..two hours of pushin' broom
    Buys an eight by twelve four-bit room
    I'm a man of means by no means
    King of the road.

    Third boxcar, midnight train
    Destination...Bangor, Maine.
    Old worn out suits and shoes,
    I don't pay no union dues,
    I smoke old stogies I have found
    Short, but not too big around
    I'm a man of means by no means
    King of the road.

    I know every engineer on every train
    All of their children, and all of their names
    And every handout in every town
    And every lock that ain't locked
    When no one's around.

    I sing,
    Trailers for sale or rent
    Rooms to let, fifty cents
    No phone, no pool, no pets
    I ain't got no cigarettes
    Ah, but, two hours of pushin' broom
    Buys an eight by twelve four-bit room
    I'm a man of means by no means
    King of the road.

    King of the Road - Roger Miller  grin



    Wow..my dad use to play this one all the time when I was little, I haven't heard this song forever..now you have me singing it!  .... I ain't got no cigarettes...hehe..I know all the words by heart...you really brought me back!

    Toen ik gisteravond in een casino zat, kwam dit nummer op..
    Nu zit het in mijn hoofd! Ik hield gewoon van de beat, ik moest het opzoeken!
    Dit is niet mijn ding als het om muziek gaat, ik vond het gewoon leuk laugh_out_loud !!!
    Ik ben voornamelijk Soul en R&B
    Maar eenvoudige liedjes met geweldige teksten pakken mij altijd!


    Aanhangwagens te koop of te huur
    Kamers te huur... vijftig cent.
    Geen telefoon, geen zwembad, geen huisdieren
    Ik heb geen sigaretten
    Ah, maar...twee uur bezem duwen
    Koopt een acht bij twaalf vier-bits kamer
    Ik ben geenszins een man van middelen
    Koning van de weg.

    Derde gesloten goederenwagen, middernachttrein
    Bestemming... Bangor, Maine.
    Oude versleten pakken en schoenen,
    Ik betaal geen vakbondscontributie,
    Ik rook oude stogies die ik heb gevonden
    Kort, maar niet te groot
    Ik ben geenszins een man van middelen
    Koning van de weg.

    Ik ken elke machinist in elke trein
    Al hun kinderen en al hun namen
    En elke aalmoes in elke stad
    En elk slot dat niet op slot zit
    Als er niemand in de buurt is.

    Ik zing,
    Aanhangwagens te koop of te huur
    Kamers te huur, vijftig cent
    Geen telefoon, geen zwembad, geen huisdieren
    Ik heb geen sigaretten
    Maar ja, twee uur bezem duwen
    Koopt een acht bij twaalf vier-bits kamer
    Ik ben geenszins een man van middelen
    Koning van de weg.

    Koning van de weg - Roger Miller grin



    Wauw..mijn vader speelde dit altijd toen ik klein was, ik heb dit liedje al een eeuwigheid niet meer gehoord..nu laat je mij het zingen! .... Ik heb geen sigaretten...hehe..Ik ken alle woorden uit mijn hoofd...je hebt me echt terug gebracht!
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Hi Soda,

    I bet you could write a book with your life's experiences. The most important thing is you stayed true to you. Your belief in that particular church was not the path that felt right.

    Everyone has there own beliefs in a higher power we call God. The key is to accept and respect it.

    I'm not sure if i will make it to the pearly gates...maybe you can put in a good word for me!!!

    Lips


    Lips..what song is this??  smiley

    Hallo Soda,

    Ik wed dat je een boek zou kunnen schrijven met je levenservaringen. Het belangrijkste is dat je trouw bent gebleven aan jezelf. Jouw geloof in die specifieke kerk was niet het pad dat goed voelde.

    Iedereen heeft zijn eigen overtuigingen in een hogere macht die we God noemen. De sleutel is om het te accepteren en te respecteren.

    Ik weet niet zeker of ik de parelpoort zal halen...misschien kun je een goed woordje voor me doen!!!

    Lippen


    Lippen..welk liedje is dit?? smiley
  • Origineel English Vertaling Dutch

    One of the saddest songs I have ever heard.  I love this song, and  I just felt like sharing it:



    JOAN BAEZ::


    Jesse come home, there's a hole in the bed
    Where we slept; now it's growing cold.
    Jesse your face, in the place where we lay
    By the hearth, all apart, it hangs on my heart

    And I'm leaving the light on the stairs
    No I'm not scared; I wait for you
    Hey Jesse, it's lonely, come home.

    Jesse the stairs in the halls, recalling
    Your step; and I remember too.
    All the pictures are shaded and fading in grey
    And I still set a place on the table at noon

    And I'm leaving the light on the stairs
    No I'm not scared; I wait for you
    Hey Jesse, it's lonely, come home.

    Jesse the spread on the bed,
    It's like when you left, I kept it for you.
    All the blues and the greens have been recently cleaned
    And are seemingly new; hey Jess, me and you.

    We'll swallow the light on the stairs
    I'll fix up my hair, we'll sleep unawares
    Hey Jesse, it's lonely, come home

    Eén van de droevigste liedjes die ik ooit heb gehoord. Ik hou van dit nummer en ik wilde het gewoon delen:



    JOAN BAEZ::


    Jesse komt thuis, er zit een gat in het bed
    Waar we sliepen; nu wordt het koud.
    Jesse je gezicht, op de plek waar we lagen
    Bij de haard, helemaal uit elkaar, hangt het aan mijn hart

    En ik laat het licht op de trap achter
    Nee, ik ben niet bang; ik wacht op je
    Hé Jesse, het is eenzaam, kom naar huis.

    Jesse de trap in de gangen, herinnerend
    Jouw stap; en ik herinner het mij ook.
    Alle afbeeldingen zijn gearceerd en vervagen in grijs
    En tussen de middag zette ik nog steeds een plekje op tafel

    En ik laat het licht op de trap achter
    Nee, ik ben niet bang; ik wacht op je
    Hé Jesse, het is eenzaam, kom naar huis.

    Jesse de verspreiding op het bed,
    Het is alsof ik het voor je bewaarde toen je wegging.
    Alle blauwe en groene tinten zijn onlangs schoongemaakt
    En zijn schijnbaar nieuw; Hey Jess, ik en jij.

    We slikken het licht op de trap in
    Ik zal mijn haar opsteken, we zullen onverwachts slapen
    Hé Jesse, het is eenzaam, kom naar huis

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Pam, you always come up with such wonderful songs
    even it sad, its so beautifically lyrical..
    You have great taste in music Pam!

    Pam, jij komt altijd met zulke prachtige liedjes
    ook al is het droevig, het is zo prachtig lyrisch..
    Je hebt een geweldige muzieksmaak Pam!

  • Origineel English Vertaling Dutch
    cheesy cheesy cheesy
            Thank you imagin.ation.
    Music has always had a big part of my heart.  I enjoy it, I sing it, play guitar (although not much anymore) and even wrote songs of my own a time ago.
        Why I did not continue to pursue it in my life will always be a regret.
    Glad you like my selections.  Have you ever listened to it? The song? Beautiful.
    Look it up on lala.com if your interested in hearing it.  The first time I heard it, it gave me goosebumps.  I felt it that strongly.  It's about loss, and so many of us can relate to it.
    cheesycheesycheesy
    Bedankt verbeelding.atie.
    Muziek heeft altijd een groot deel van mijn hart gehad. Ik geniet ervan, ik zing het, speel gitaar (hoewel niet veel meer) en heb een tijdje geleden zelfs liedjes geschreven.
    Waarom ik dit niet in mijn leven ben blijven nastreven, zal altijd een spijt blijven.
    Fijn dat je mijn selectie leuk vindt. Heb je er ooit naar geluisterd? Het lied? Mooi.
    Zoek het op lala.com als je geïnteresseerd bent om het te horen. De eerste keer dat ik het hoorde, kreeg ik kippenvel. Ik voelde het zo sterk. Het gaat over verlies, en velen van ons kunnen zich ermee identificeren.
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Pam as soon as i'm done with my nana, im gonna load
    up my lala...
    I made a joke  grin

    Pam, zodra ik klaar ben met mijn oma, ga ik laden
    mijn lala...
    ik maakte een grap grin

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I found this one years ago when I was cleaning out my Mothers closet (Looking for other stuff) and found a collection of records. Most were too damaged to listen to but one was in pristine shapre.

    A collection of country and this one stood out:

    Soundtrack: Thank You for Smoking
    Title: Smoke, Smoke, Smoke That Cigarette! (Tex Williams)

    Now I'm a feller with a heart of gold
    And the ways of a gentleman I've been told
    The kind of guy that wouldn't even harm a flea
    But if me and a certain character met
    The guy that invented the cigarette
    I'd murder that son-of-a-gun in the first degree

    It ain't cuz I don't smoke myself
    And I don't reckon that it'll harm your health
    Smoked all my life and I ain't dead yet

    But nicotine slaves are all the same
    At a pettin' party or a poker game
    Everything gotta stop while they have a cigarette

    Smoke, smoke, smoke that cigarette
    Puff, puff, puff and if you smoke yourself to death
    Tell St. Peter at the Golden Gate
    That you hate to make him wait
    But you just gotta have another cigarette

    Now in a game of chance the other night
    Old Dame Fortune was a-doin' me right
    The kings and the queens just kept on comin' round

    And I got a full and I bet 'em high
    But my bluff didn't work on a certain guy
    He just kept on raisin' and layin' that money down

    Now he'd raise me and I'd raise him
    I sweated blood, gotta sink or swim
    He finally called and didn't even raise the bet

    So I said "aces full Pops how 'bout you?"
    He said "I'll tell you in a minute or two
    But right now, I gotta have me a cigarette"

    Smoke, smoke, smoke that cigarette
    Puff, puff, puff and if you smoke yourself to death
    Tell St. Peter at the Golden Gate
    That you hates to make him wait
    But you just gotta have another cigarette

    (Ah, smoke it! Hah! Yes! Yes! Yes!)

    The other night I had a date
    With the cutest little girl in the United States
    A high-bred, uptown, fancy little dame

    She loved me and it seemed to me
    That things were 'bout like they oughta be
    So hand in hand we strolled down lover's lane

    She was oh so far from a cake of ice
    And our smoochin' party was goin' nice
    So help me cats I believe I'd be there yet

    But I give her a kiss and a little squeeze
    And she said, "ah, Marty, excuse me please
    I just gotta have me another, cigarette"

    And she said, smoke, smoke, smoke that cigarette
    Puff, puff, puff and if you smoke yourself to death
    Tell St. Peter at the Golden Gate
    That you hate to make him wait
    But you just gotta have another cigarette.

    Ik vond dit een jaar geleden toen ik mijn moeders kast aan het opruimen was (op zoek naar andere dingen) en een verzameling platen vond. De meeste waren te beschadigd om naar te luisteren, maar één ervan was in onberispelijke staat.

    Een verzameling country en deze viel op:

    Soundtrack: Bedankt voor het roken
    Titel: Rook, rook, rook die sigaret! (Tex Williams)

    Nu ben ik een kerel met een hart van goud
    En de manieren van een heer is mij verteld
    Het soort man dat zelfs geen vlo kwaad zou doen
    Maar als ik en een bepaald personage elkaar ontmoetten
    De man die de sigaret heeft uitgevonden
    Ik zou die klootzak met voorbedachten rade vermoorden

    Het is niet omdat ik zelf niet rook
    En ik denk niet dat het je gezondheid schaadt
    Ik heb mijn hele leven gerookt en ik ben nog niet dood

    Maar nicotineslaven zijn allemaal hetzelfde
    Op een kinderfeestje of bij een pokerspel
    Alles moet stoppen terwijl ze een sigaret roken

    Rook, rook, rook die sigaret
    Blaas, blader, blader en als je rookt, rook je jezelf dood
    Vertel het St. Peter bij de Gouden Poort
    Dat je er een hekel aan hebt om hem te laten wachten
    Maar je moet gewoon nog een sigaret hebben

    Nu in een kansspel gisteravond
    Oude Dame Fortune heeft mij goed behandeld
    De koningen en koninginnen bleven maar langskomen

    En ik kreeg een full en ik wed hoog
    Maar mijn bluf werkte niet bij een bepaalde man
    Hij bleef maar doorgaan met het verzamelen en neerleggen van dat geld

    Nu zou hij mij opvoeden en ik hem
    Ik zweette bloed, ik moet zinken of zwemmen
    Hij callde uiteindelijk en verhoogde de weddenschap niet eens

    Dus ik zei: "Azen vol, papa, hoe zit het met jou?"
    Hij zei: "Ik zal het je over een minuut of twee vertellen
    Maar nu moet ik een sigaret hebben'

    Rook, rook, rook die sigaret
    Blaas, blader, blader en als je rookt, rook je jezelf dood
    Vertel het St. Peter bij de Gouden Poort
    Dat je er een hekel aan hebt om hem te laten wachten
    Maar je moet gewoon nog een sigaret hebben

    (Ah, rook het! Hah! Ja! Ja! Ja!)

    Laatst had ik een date
    Met het schattigste kleine meisje van de Verenigde Staten
    Een hoogopgeleide, chique, chique dame

    Ze hield van mij en dat leek mij
    Dat de dingen waren zoals ze zouden moeten zijn
    Dus hand in hand slenterden we door de liefdeslaan

    Ze was oh zo ver verwijderd van een ijstaart
    En ons knuffelfeestje verliep leuk
    Dus help me, katten, ik geloof dat ik er nog zou zijn

    Maar ik geef haar een kus en een klein kneepje
    En ze zei: "Ah, Marty, excuseer me alsjeblieft
    Ik moet gewoon nog een sigaret voor me hebben'

    En ze zei: rook, rook, rook die sigaret
    Blaas, blader, blader en als je rookt, rook je jezelf dood
    Vertel het St. Peter bij de Gouden Poort
    Dat je er een hekel aan hebt om hem te laten wachten
    Maar je moet gewoon nog een sigaret hebben.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    genenco,

    Bravo! that is a great one WOW!!!!!



    genenco,

    Bravo! dat is een topper WAUW!!!!!



  • Origineel English Vertaling Dutch

    Speaking of casino songs....i heard this song in a casino and had to run out and buy it. It's a bluesy song. Talk about relate to the words when walking out flat broke!!

    A lady at the casino
    She lost all her money
    She said
    Don’t you feel sorry for me no
    Don’t feel sorry honey
    But if you wanna do a lady a favor
    Here’s what you can do
    She said
    Loan me two dollars
    Until the next time I see you

    But these last two dollars (last two dollars)
    I’m not gonna lose (I’m not gonna lose)
    These last two dollars (last two dollars)
    I’m not gonna lose (I’m not gonna lose)
    One goes for my bus fare
    The other goes for the jukebox
    I need to hear me some blues

    She said
    I wouldn’t be over here
    If my man had been treating me right
    You see
    I came over to catch him yeah
    Cause he been sneaking round every night
    But I, I got caught up over here
    I got caught up in that scene
    I put all my little money
    In that doggone gambling machine

    But these last two dollars (last two dollars)
    I’m not gonna lose (I’m not gonna lose)
    These last two dollars (last two dollars)
    I’m not gonna lose (I’m not gonna lose)
    One goes for my bus fare
    The other goes for the jukebox
    I need to hear me some blues

    Ya gotta listen to it:


    http://www.youtube.com/watch?v=zkqAxoey7sM


       


    Over casinoliedjes gesproken... ik hoorde dit nummer in een casino en moest naar buiten rennen om het te kopen. Het is een bluesachtig nummer. Over relatie gesproken met de woorden wanneer je plat blut naar buiten loopt!!

    Een dame in het casino
    Ze verloor al haar geld
    Ze zei
    Heb je geen medelijden met mij nee
    Heb geen medelijden lieverd
    Maar als je een dame een plezier wilt doen
    Dit is wat u kunt doen
    Ze zei
    Leen mij twee dollar
    Tot de volgende keer dat ik je zie

    Maar deze laatste twee dollar (laatste twee dollar)
    Ik ga niet verliezen (ik ga niet verliezen)
    Deze laatste twee dollar (laatste twee dollar)
    Ik ga niet verliezen (ik ga niet verliezen)
    Eén geldt voor mijn buskaartje
    De andere gaat voor de jukebox
    Ik moet wat blues horen

    Ze zei
    Ik zou hier niet zijn
    Als mijn man mij goed had behandeld
    Zie je
    Ik kwam langs om hem op te vangen, ja
    Omdat hij elke nacht rondsloop
    Maar ik raakte hier verstrikt
    Ik raakte verstrikt in die scène
    Ik heb al mijn kleine geld erin gestopt
    In die verdomde gokmachine

    Maar deze laatste twee dollar (laatste twee dollar)
    Ik ga niet verliezen (ik ga niet verliezen)
    Deze laatste twee dollar (laatste twee dollar)
    Ik ga niet verliezen (ik ga niet verliezen)
    Eén geldt voor mijn buskaartje
    De andere gaat voor de jukebox
    Ik moet wat blues horen

    Je moet ernaar luisteren:


    http://www.youtube.com/watch?v=zkqAxoey7sM





  • Origineel English Vertaling Dutch

    Lips,
    Cheatn', Gambling, and Blues all rolled in one song..
    So loan me 2 dollars.. til the next time i see yoooooouu!
    Loved it!!
    Thats my kinda music

    Lippen,
    Cheatn', Gambling en Blues allemaal in één nummer.
    Dus leen me 2 dollar... tot de volgende keer dat ik yooooouu zie!
    Ik vond het geweldig!
    Dat is mijn soort muziek

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Excellent stuff.......Thanks Lips..... cheesy

    Uitstekend spul.......Bedankt Lips..... cheesy

  • Origineel English Vertaling Dutch

    that was beautiful...love the blues

    nice guitar too.  who is that guy?

    dat was prachtig... ik hou van de blues

    mooie gitaar ook. wie is die gast?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    that was beautiful...love the blues

    nice guitar too.  who is that guy?
    Johnnie Taylor

    dat was prachtig... ik hou van de blues

    mooie gitaar ook. wie is die gast?
    Johnny Taylor
  • Origineel English Vertaling Dutch
    laugh_out_loud!!!


    Lord hear my prayer
    Look down on me
    I'm not as wealthy as I used to be
    It's not even ten and I'm busted again
    Why does this happen to me?

    Give me a sign
    Show me you care
    A straight to the Ace Lord, or even a pair
    I can't make it alone and I'll sink like a stone
    Unless you can undo what I've done

    So Lord lift me up in your tender embrace
    Lend me your wisdom, your strength and your grace
    Help me to smash my opponent's fat face
    Oh Lord help me take money from my friends

    Deep down I know
    That it's only a game
    But I want them shaking in terror and shame
    It's just poker and beer
    Still I need them to fear me Lord
    It's not enough just to win

    Deal me good cards and I'll handle the math
    We'll take their money while they take a bath
    I'll show them my hand, you'll show them your wrath
    Oh Lord help me take money from my friends

    And I don't want to cheat them
    'Cause I know that's a sin
    I just want to defeat them
    And make it, make it hurt when I win
    Make it hurt when I win

    So poke them with sticks
    And crush them with stones
    Chew them up good Lord and spit out their bones
    Make my riches grow and let those b***hes know
    That you hate them and love only me

    Burn it all down until nothing survives
    Make them regret for the rest of their lives
    The day that they bet their dogs and their wives
    Oh Lord help me take money from
    Help me take money from
    Help me take money from my friends

                                  -J Coulton-
    laugh_out_loud !!!


    Heer hoor mijn gebed
    Kijk op me neer
    Ik ben niet zo rijk als vroeger
    Het is nog geen tien en ik ben weer opgepakt
    Waarom overkomt mij dit?

    Geef me een teken
    Laat me zien dat je erom geeft
    Een straight naar de Ace Lord, of zelfs een paar
    Ik red het niet alleen en ik zink als een baksteen
    Tenzij je ongedaan kunt maken wat ik heb gedaan

    Dus Heer, verhef mij in uw tedere omhelzing
    Leen mij uw wijsheid, uw kracht en uw genade
    Help me om het dikke gezicht van mijn tegenstander kapot te slaan
    Oh Heer, help mij geld van mijn vrienden aan te nemen

    Diep van binnen weet ik het
    Dat het maar een spel is
    Maar ik wil dat ze beven van angst en schaamte
    Het is gewoon poker en bier
    Toch wil ik dat ze mij vrezen, Heer
    Het is niet genoeg om alleen maar te winnen

    Geef me goede kaarten en ik zorg voor de wiskunde
    We nemen hun geld af terwijl ze een bad nemen
    Ik zal ze mijn hand laten zien, jij zult ze je toorn laten zien
    Oh Heer, help mij geld van mijn vrienden aan te nemen

    En ik wil ze niet bedriegen
    Omdat ik weet dat dat een zonde is
    Ik wil ze gewoon verslaan
    En zorg ervoor dat het pijn doet als ik win
    Doe het pijn als ik win

    Prik ze dus met stokken
    En verpletter ze met stenen
    Kauw ze op, goede Heer, en spuug hun botten uit
    Laat mijn rijkdom groeien en laat die b***hes het weten
    Dat je ze haat en alleen van mij houdt

    Brand het allemaal af totdat er niets meer overleeft
    Zorg ervoor dat ze de rest van hun leven spijt krijgen
    De dag dat ze hun honden en hun vrouwen inzetten
    Oh Heer, help mij geld van te nemen
    Help me geld van te nemen
    Help me geld van mijn vrienden aan te nemen

    -J Coulton-
  • Origineel English Vertaling Dutch

    I cannot find the lyrics to this song
    Whats the name of it.. heres the lyrics of some of it
    She'll be coming around the mountain when she comes.. YEE HAW!

    It's stuck in my head but i don't know the whole song
    if someone finds the lyrics post them for me laugh_out_loud!

    It's driven me nuts!

    Ik kan de tekst van dit nummer niet vinden
    Hoe heet het? Hier is de tekst van een deel ervan
    Ze komt de berg rond als ze komt.. YEE HAW!

    Het zit in mijn hoofd, maar ik ken het hele liedje niet
    als iemand de tekst vindt, post ze dan voor mij laugh_out_loud !

    Ik werd er gek van!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    She'll be coming round the mountain when she comes
    She'll be coming round the mountain when she comes
    She'll be coming round the mountain, she'll be coming round the mountain,
    She'll be coming round the mountain when she comes

    She'll be driving six white horses when she comes (Hee Haw)
    She'll be driving six white horses when she comes (Hee Haw)
    She'll be driving six white horses, she'll be driving six white horses,
    She'll be driving six white horses when she comes (Hee Haw)

    Oh, we'll all go out to meet her when she comes (Hi, Babe)
    Oh, we'll all go out to meet her when she comes (Hi, Babe)
    Oh, we'll all go out to meet her, we'll all go out to meet her,
    We'll all go out to meet her when she comes (Hi, Babe)

    She'll be wearing red pajamas when she comes
    She'll be wearing red pajamas when she comes
    She'll be wearing red pajamas, she'll be wearing red pajamas,
    She'll be wearing red pajamas when she comes

    She will have to sleep with Grandma when she comes (Snore)
    She will have to sleep with Grandma when she comes (Snore)
    She will have to sleep with Grandma, she will have to sleep with Grandma,
    She will have to sleep with Grandma when she comes. (Snore)

    We'll be singing Hallelujah when she comes.
    We'll be singing Hallelujah when she comes.
    We'll be singing Hallelujah, we'll be singing Hallelujah
    We'll be singing Hallelujah when she comes.

    We will all have chicken and dumplings when she comes. (Yum yum)
    We will all have chicken and dumplings when she comes.(Yum yum)
    We will all have chicken and dumplings, we'll all have chicken and dumplings.
    We will all have chicken and dumplings when she comes. (Yum yum)


    Ze komt de berg rond als ze komt
    Ze komt de berg rond als ze komt
    Ze zal rond de berg komen, ze zal rond de berg komen,
    Ze komt de berg rond als ze komt

    Ze zal zes witte paarden besturen als ze komt (Hee Haw)
    Ze zal zes witte paarden besturen als ze komt (Hee Haw)
    Ze zal zes witte paarden besturen, ze zal zes witte paarden besturen,
    Ze zal zes witte paarden besturen als ze komt (Hee Haw)

    Oh, we gaan allemaal naar buiten om haar te ontmoeten als ze komt (Hallo, schat)
    Oh, we gaan allemaal naar buiten om haar te ontmoeten als ze komt (Hallo, schat)
    Oh, we gaan allemaal naar buiten om haar te ontmoeten, we gaan allemaal naar buiten om haar te ontmoeten,
    We gaan allemaal naar buiten om haar te ontmoeten als ze komt (Hallo, schat)

    Als ze komt, zal ze een rode pyjama dragen
    Als ze komt, zal ze een rode pyjama dragen
    Ze zal een rode pyjama dragen, ze zal een rode pyjama dragen,
    Als ze komt, zal ze een rode pyjama dragen

    Ze zal bij oma moeten slapen als ze komt (Snurken)
    Ze zal bij oma moeten slapen als ze komt (Snurken)
    Ze zal bij oma moeten slapen, ze zal bij oma moeten slapen,
    Ze zal bij oma moeten slapen als ze komt. (Snurken)

    We zingen Halleluja als ze komt.
    We zingen Halleluja als ze komt.
    We zullen Halleluja zingen, we zullen Halleluja zingen
    We zingen Halleluja als ze komt.

    Als ze komt, krijgen we allemaal kip en knoedels. (Jummie jammie)
    Als ze komt, krijgen we allemaal kip en dumplings. (Yum yum)
    We zullen allemaal kip en dumplings hebben, we zullen allemaal kip en dumplings hebben.
    Als ze komt, krijgen we allemaal kip en knoedels. (Jummie jammie)

  • Origineel English Vertaling Dutch

    AAAHHH PAM.. I KNEW you could get it..
    Now i can sing the WHOLE song.. and drive everyone crazy bahahah

    Thank You!!!!
        grin  grin  grin

    AAAHHH PAM.. Ik wist dat je het kon krijgen..
    Nu kan ik het HELE lied zingen... en iedereen gek maken, bahahah

    Bedankt!!!!
    gringringrin

  • Origineel English Vertaling Dutch

    You know what though...
    Who is "SHE" in the song...
    Cuz "she" gotta sleep with Gramma!

    Weet je wat, maar...
    Wie is "ZIJ" in het nummer...
    Want "zij" moet met oma slapen!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Hmmmm, yessss, I see this now. This does pose a problem doesnt it.  And Grandma SNORES to boot. LMAO

      And "SHE" is wearing Red pajamas too.... Doesnt she know those are out of style?

      wink wink wink wink wink wink                                                                      PMM

    Hmmmm, ja, ik zie dit nu. Dit levert wel een probleem op, nietwaar. En oma snurkt bovendien. LMAO

    En "ZIJ" draagt ook een rode pyjama... Weet ze niet dat die uit de mode zijn?

    winkwinkwinkwinkwinkwink PMM

  • Origineel English Vertaling Dutch


    She'll be coming round the mountain when she comes
    She'll be coming round the mountain when she comes
    She'll be coming round the mountain, she'll be coming round the mountain,
    She'll be coming round the mountain when she comes

    She'll be driving six white horses when she comes (Hee Haw)
    She'll be driving six white horses when she comes (Hee Haw)
    She'll be driving six white horses, she'll be driving six white horses,
    She'll be driving six white horses when she comes (Hee Haw)

    Oh, we'll all go out to meet her when she comes (Hi, Babe)
    Oh, we'll all go out to meet her when she comes (Hi, Babe)
    Oh, we'll all go out to meet her, we'll all go out to meet her,
    We'll all go out to meet her when she comes (Hi, Babe)

    She'll be wearing red pajamas when she comes
    She'll be wearing red pajamas when she comes
    She'll be wearing red pajamas, she'll be wearing red pajamas,
    She'll be wearing red pajamas when she comes

    She will have to sleep with Grandma when she comes (Snore)
    She will have to sleep with Grandma when she comes (Snore)
    She will have to sleep with Grandma, she will have to sleep with Grandma,
    She will have to sleep with Grandma when she comes. (Snore)

    We'll be singing Hallelujah when she comes.
    We'll be singing Hallelujah when she comes.
    We'll be singing Hallelujah, we'll be singing Hallelujah
    We'll be singing Hallelujah when she comes.

    We will all have chicken and dumplings when she comes. (Yum yum)
    We will all have chicken and dumplings when she comes.(Yum yum)
    We will all have chicken and dumplings, we'll all have chicken and dumplings.
    We will all have chicken and dumplings when she comes. (Yum yum)




    OMG!!!! I haven't heard this whole thing in years and this is the funniest thing I ever saw!!!!  I remember she'll be coming round the mountain..riding six white horses, all go down to meet her..eating chicken and dumplings..
    but never remember anything about pajamas or sleeping with grandma or singing hallelulea...you would figure that would be the parts you would remember...so funny grin grin grin grin


    Ze komt de berg rond als ze komt
    Ze komt de berg rond als ze komt
    Ze zal rond de berg komen, ze zal rond de berg komen,
    Ze komt de berg rond als ze komt

    Ze zal zes witte paarden besturen als ze komt (Hee Haw)
    Ze zal zes witte paarden besturen als ze komt (Hee Haw)
    Ze zal zes witte paarden besturen, ze zal zes witte paarden besturen,
    Ze zal zes witte paarden besturen als ze komt (Hee Haw)

    Oh, we gaan allemaal naar buiten om haar te ontmoeten als ze komt (Hallo, schat)
    Oh, we gaan allemaal naar buiten om haar te ontmoeten als ze komt (Hallo, schat)
    Oh, we gaan allemaal naar buiten om haar te ontmoeten, we gaan allemaal naar buiten om haar te ontmoeten,
    We gaan allemaal naar buiten om haar te ontmoeten als ze komt (Hallo, schat)

    Als ze komt, zal ze een rode pyjama dragen
    Als ze komt, zal ze een rode pyjama dragen
    Ze zal een rode pyjama dragen, ze zal een rode pyjama dragen,
    Als ze komt, zal ze een rode pyjama dragen

    Ze zal bij oma moeten slapen als ze komt (Snurken)
    Ze zal bij oma moeten slapen als ze komt (Snurken)
    Ze zal bij oma moeten slapen, ze zal bij oma moeten slapen,
    Ze zal bij oma moeten slapen als ze komt. (Snurken)

    We zingen Halleluja als ze komt.
    We zingen Halleluja als ze komt.
    We zullen Halleluja zingen, we zullen Halleluja zingen
    We zingen Halleluja als ze komt.

    Als ze komt, krijgen we allemaal kip en knoedels. (Jummie jammie)
    Als ze komt, krijgen we allemaal kip en dumplings. (Yum yum)
    We zullen allemaal kip en dumplings hebben, we zullen allemaal kip en dumplings hebben.
    Als ze komt, krijgen we allemaal kip en knoedels. (Jummie jammie)




    OMG!!!! Ik heb dit hele ding al jaren niet meer gehoord en dit is het grappigste wat ik ooit heb gezien!!!! Ik herinner me dat ze de berg rond komt..op zes witte paarden rijdend, ze gaan allemaal naar beneden om haar te ontmoeten..kip en knoedels etend..
    maar onthoud nooit iets van pyjama's of slapen met oma of het zingen van hallelulea... je zou denken dat dat de delen zouden zijn die je je zou herinneren... zo grappig gringringringrin
  • Origineel English Vertaling Dutch

    LMAOO @ Both of you!!

    This song is crazy and i too never knew the full lyrics..

    And "shes' driven six white horses too!!!
    I wonder what is the real meaning

    LMAOO @ Jullie allebei!!

    Dit nummer is te gek en ook ik kende de volledige tekst niet..

    En "ze heeft ook zes witte paarden gereden!!!
    Ik vraag me af wat de werkelijke betekenis is

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Who Am I? - by Casting Crowns

    Who am I?
    That the Lord of all the earth,
    Would care to know my name,
    Would care to feel my hurt.
    Who am I?
    That the bright and morning star,
    Would choose to light the way,
    For my ever wandering heart.

    Bridge:
    Not because of who I am,
    But because of what you've done.
    Not because of what I've done,
    But because of who you are.

    Chorus:
    I am a flower quickly fading,
    Here today and gone tomorrow,
    A wave tossed in the ocean,
    A vapor in the wind.
    Still you hear me when I'm calling,
    Lord, you catch me when I'm falling,
    And you've told me who I am.
    I am yours.
    I am yours.

    Who am I?
    That the eyes that see my sin
    Would look on me with love
    And watch me rise again.
    Who am I?
    That the voice that calmed the sea,
    Would call out through the rain,
    And calm the storm in me.

    Not because of who I am,
    But because of what you've done.
    Not because of what I've done,
    But because of who you are.

    I am a flower quickly fading,
    Here today and gone tomorrow,
    A wave tossed in the ocean,
    A vapor in the wind.
    Still you hear me when I'm calling,
    Lord, you catch me when I'm falling,
    And you've told me who I am.
    I am yours.

    Not because of who I am,
    But because of what you've done.
    Not because of what I've done,
    But because of who you are.

    I am a flower quickly fading,
    Here today and gone tomorrow,
    A wave tossed in the ocean,
    A vapor in the wind.
    Still you hear me when I'm calling,
    Lord, you catch me when I'm falling,
    And you've told me who I am.
    I am yours.
    I am yours.
    I am yours.
    Whom shall I fear
    Whom shall I fear
    I am yours..
    I am yours..

    This is one of my favourites...look up Casting Crowns on YouTube and you should find easily find it....enjoy =)

    Wie ben ik? - door kronen te gieten

    Wie ben ik?
    Dat de Heer van de hele aarde,
    Zou graag mijn naam willen weten,
    Ik zou graag mijn pijn willen voelen.
    Wie ben ik?
    Dat de heldere morgenster,
    Zou ervoor kiezen om de weg te verlichten,
    Voor mijn altijd dwalende hart.

    Brug:
    Niet vanwege wie ik ben,
    Maar vanwege wat je hebt gedaan.
    Niet vanwege wat ik heb gedaan,
    Maar vanwege wie je bent.

    Refrein:
    Ik ben een bloem die snel verwelkt,
    Vandaag hier en morgen weg,
    Een golf die in de oceaan wordt gegooid,
    Een damp in de wind.
    Nog steeds hoor je mij als ik bel,
    Heer, u vangt mij op als ik val,
    En je hebt me verteld wie ik ben.
    Ik ben de jouwe.
    Ik ben de jouwe.

    Wie ben ik?
    Dat de ogen die mijn zonde zien
    Zou met liefde naar mij kijken
    En zie hoe ik weer opsta.
    Wie ben ik?
    Dat de stem die de zee kalmeerde,
    Zou roepen door de regen,
    En kalmeer de storm in mij.

    Niet vanwege wie ik ben,
    Maar vanwege wat je hebt gedaan.
    Niet vanwege wat ik heb gedaan,
    Maar vanwege wie je bent.

    Ik ben een bloem die snel verwelkt,
    Vandaag hier en morgen weg,
    Een golf die in de oceaan wordt gegooid,
    Een damp in de wind.
    Nog steeds hoor je mij als ik bel,
    Heer, u vangt mij op als ik val,
    En je hebt me verteld wie ik ben.
    Ik ben de jouwe.

    Niet vanwege wie ik ben,
    Maar vanwege wat je hebt gedaan.
    Niet vanwege wat ik heb gedaan,
    Maar vanwege wie je bent.

    Ik ben een bloem die snel verwelkt,
    Vandaag hier en morgen weg,
    Een golf die in de oceaan wordt gegooid,
    Een damp in de wind.
    Nog steeds hoor je mij als ik bel,
    Heer, u vangt mij op als ik val,
    En je hebt me verteld wie ik ben.
    Ik ben de jouwe.
    Ik ben de jouwe.
    Ik ben de jouwe.
    Voor wie zal ik bang zijn
    Voor wie zal ik bang zijn
    Ik ben de jouwe..
    Ik ben de jouwe..

    Dit is een van mijn favorieten...zoek Casting Crowns op YouTube en je zou het gemakkelijk moeten vinden...geniet ervan =)

  • Origineel English Vertaling Dutch

    And then I went from Who Am I? to this...

    Behind Blue Eyes remix by Limp Bizkit (original by The Who)

    No one knows what it's like
    To be the bad man
    To be the sad man
    Behind blue eyes
    And no one knows
    What it's like to be hated
    To be fated to telling only lies

    But my dreams they aren't as empty
    As my conscience seems to be
    I have hours, only lonely
    My love is vengeance
    That's never free

    No one knows what its like
    To feel these feelings
    Like i do, and i blame you!
    No one bites back as hard
    On their anger
    None of my pain and woe
    Can show through

    Discover l.i.m.p. say it [x4]
    No one knows what its like
    To be mistreated, to be defeated
    Behind blue eyes
    No one knows how to say
    That they're sorry and don't worry
    I'm not telling lies

    No one knows what its like
    To be the bad man, to be the sad man
    Behind blue eyes.


    And would you look at that...with this post I become a Hero!  :P

    En toen ging ik van Wie ben ik? naar dit...

    Behind Blue Eyes remix van Limp Bizkit (origineel van The Who)

    niemand weet hoe het is
    Om de slechte man te zijn
    Om de verdrietige man te zijn
    Achter blauwe ogen
    En niemand weet het
    Hoe het is om gehaat te worden
    Om gedoemd te zijn alleen maar leugens te vertellen

    Maar mijn dromen zijn niet zo leeg
    Zoals mijn geweten lijkt te zijn
    Ik heb uren, alleen eenzaam
    Mijn liefde is wraak
    Dat is nooit gratis

    Niemand weet hoe het is
    Om deze gevoelens te voelen
    Net als ik, en ik geef jou de schuld!
    Niemand bijt zo hard terug
    Op hun woede
    Geen van mijn pijn en wee
    Kan doorschijnen

    Ontdek slap, zeg het [x4]
    Niemand weet hoe het is
    Mishandeld worden, verslagen worden
    Achter blauwe ogen
    Niemand weet hoe te zeggen
    Dat ze spijt hebben en zich geen zorgen maken
    Ik vertel geen leugens

    Niemand weet hoe het is
    Om de slechte man te zijn, om de verdrietige man te zijn
    Achter blauwe ogen.


    En kijk eens naar dat...met deze post word ik een Held! :P

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Congrats to our newest HERO member.  wink wink Excellent work Soda.....

                                                                  PMM

    Gefeliciteerd met ons nieuwste HERO-lid. winkwink Uitstekend werk Soda.....

    PMM

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Soda!!! First Congrats on 500 Hero Member..!!!!

    and 2nd NICE SONG.. really enjoyed both of those!!!

    Frisdrank!!! Eerste gefeliciteerd met 500 Hero-leden..!!!!

    en 2e MOOI LIEDJE.. heb er echt van genoten!!!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Congrats Soda!!

    Gefeliciteerd Soda!!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Hey Soda!!!!!

    Big Congrats!!  You are such a part of LCB...I always thought of you as a Hero
    already!  grin

      Nal  cool

    Hé frisdrank!!!!!

    Gefeliciteerd!! Je maakt zo'n deel uit van LCB... Ik heb je altijd als een held gezien
    al! grin

    Nal cool

  • Origineel English Vertaling Dutch

    The Ol' Bingo Song!!

    There was a farmer who had a dog,
    And Bingo was his name-o.
    B-I-N-G-O
    B-I-N-G-O
    B-I-N-G-O
    And Bingo was his name-o.

    There was a farmer who had a dog,
    And Bingo was his name-o.
    (clap)-I-N-G-O
    (clap)-I-N-G-O
    (clap)-I-N-G-O
    And Bingo was his name-o.

    There was a farmer who had a dog,
    And Bingo was his name-o.
    (clap)-(clap)-N-G-O
    (clap)-(clap)-N-G-O
    (clap)-(clap)-N-G-O
    And Bingo was his name-o.

    There was a farmer who had a dog,
    And Bingo was his name-o.
    (clap)-(clap)-(clap)-G-O
    (clap)-(clap)-(clap)-G-O
    (clap)-(clap)-(clap)-G-O
    And Bingo was his name-o.

    There was a farmer who had a dog,
    And Bingo was his name-o.
    (clap)-(clap)-(clap)-(clap)-O
    (clap)-(clap)-(clap)-(clap)-O
    (clap)-(clap)-(clap)-(clap)-O
    And Bingo was his name-o.

    There was a farmer who had a dog,
    And Bingo was his name-o.
    (clap)-(clap)-(clap)-(clap)-(clap)
    (clap)-(clap)-(clap)-(clap)-(clap)
    (clap)-(clap)-(clap)-(clap)-(clap)
    And Bingo was his name-o.


    Everybody now!!!
    Clap Clap Clap Clap Clap.. and Bingo was his Name-O  he he he!!


       :D cheesy cheesy cheesy

    Het Ol' Bingo-liedje!!

    Er was een boer die een hond had,
    En Bingo was zijn naam-o.
    BINGO
    BINGO
    BINGO
    En Bingo was zijn naam-o.

    Er was een boer die een hond had,
    En Bingo was zijn naam-o.
    (klap)-INGO
    (klap)-INGO
    (klap)-INGO
    En Bingo was zijn naam-o.

    Er was een boer die een hond had,
    En Bingo was zijn naam-o.
    (klap)-(klap)-NGO
    (klap)-(klap)-NGO
    (klap)-(klap)-NGO
    En Bingo was zijn naam-o.

    Er was een boer die een hond had,
    En Bingo was zijn naam-o.
    (klap)-(klap)-(klap)-GO
    (klap)-(klap)-(klap)-GO
    (klap)-(klap)-(klap)-GO
    En Bingo was zijn naam-o.

    Er was een boer die een hond had,
    En Bingo was zijn naam-o.
    (klap)-(klap)-(klap)-(klap)-O
    (klap)-(klap)-(klap)-(klap)-O
    (klap)-(klap)-(klap)-(klap)-O
    En Bingo was zijn naam-o.

    Er was een boer die een hond had,
    En Bingo was zijn naam-o.
    (klap)-(klap)-(klap)-(klap)-(klap)
    (klap)-(klap)-(klap)-(klap)-(klap)
    (klap)-(klap)-(klap)-(klap)-(klap)
    En Bingo was zijn naam-o.


    Iedereen nu!!!
    Klap Klap Klap Klap Klap.. en Bingo was zijn naam-O hij hij hij!!


    :D cheesycheesycheesy
  • Origineel English Vertaling Dutch

    This is one of my most valued and favorited songs..
    I hold this song to my heart.. Hope you enjoy it
    It's blues.. real talk and todays kinda blues.
    (explicit language, song says the f-word, so if offended don't listen)

    ~Everlast - What it's Like~

    We've all seen the man at the liquor store beggin' for your change
    The hair on his face is dirty, dreadlocked and full of mange
    He ask the man for what he can spare with shame in his eyes
    Get a job you f**kin' slob is all he replied.

    God forbid you ever had to walk a mile in his shoes
    'Cause then you really might know what it's like to sing the blues
    Then you really might know what it's like...

    Mary got pregnant from a kid named Tom who said he was in love
    He said don't worry about a thing baby doll I'm the man you've been dreamin' of
    But three months later he said he won't date her or return her call
    And she sweared g** d**n if I find that man I'm cuttin' off his b*lls
    And she heads for the clinic and she gets some static walkin' through the door
    They call her a killer, and they call her a sinner, and they call her a whore

    God forbid you ever had to walk a mile in her shoes
    'Cause then you really might know what it's like to have to choose
    Then you really might know what it's like
    I've seen a rich man beg
    I've seen a good man sin
    I've seen a tough man cry
    I've seen a loser win
    And a sad man grin
    I heard an honest man lie
    I've seen the good side of bad
    And the down side of up
    And everything between
    I licked the silver spoon
    Drank from the golden cup
    Smoked the finest green
    I stroked the baddest dimes at least a couple of times
    Before I broke their heart
    You know where it ends
    Yo, it usually depends on where you start

    I knew this kid named Max
    He used to get fat stacks on the corner with drugs
    He liked to hang out late He liked to get sh*t faced
    And keep pace with thugs
    Until late one night there was a big gun fight &
    Max lost his head
    He pulled out his chrome .45
    Talked some shit
    And wound up dead
    Now his wife and his kids are caught in the midst of all of his pain
    You know it crumbles that way
    At least that's what they say, when you play the game


    God forbid you ever had to wake up to hear the news
    'Cause then you really might know what it's like to have to lose
    Then you really might know what it's like [X3]
    To have to lose...


    If you like slow blues rock, i recommend it.. i'm crazy about this song


    http://www.youtube.com/watch?v=FMYz5SteBBY&feature=related


    Dit is een van mijn meest gewaardeerde en favoriete nummers..
    Ik houd dit lied in mijn hart. Ik hoop dat je ervan geniet
    Het is blues.. echt gepraat en de blues van vandaag.
    (expliciete taal, liedje zegt het f-woord, dus als je beledigd bent, luister dan niet)

    ~Everlast - Hoe het is~

    We hebben allemaal de man bij de drankwinkel zien smeken om jouw wisselgeld
    Het haar op zijn gezicht is vies, met dreadlocks en vol schurft
    Met schaamte in zijn ogen vraagt hij de man wat hij kan missen
    Zoek een baan, verdomde slons, is het enige dat hij antwoordde.

    God verhoede dat je ooit een kilometer in zijn schoenen moest lopen
    Want dan weet je misschien wel hoe het is om blues te zingen
    Dan weet je misschien wel hoe het is...

    Mary werd zwanger van een kind genaamd Tom, die zei dat hij verliefd was
    Hij zei: maak je nergens zorgen over, schatje, ik ben de man waar je van droomt
    Maar drie maanden later zei hij dat hij niet met haar uit zou gaan of haar zou terugbellen
    En ze heeft gezworen dat als ik die man vind, ik zijn billen afsnijd
    En ze gaat naar de kliniek en ze krijgt een statische wandeling door de deur
    Ze noemen haar een moordenaar, en ze noemen haar een zondaar, en ze noemen haar een whore

    God verhoede dat je ooit een kilometer in haar schoenen moest lopen
    Want dan weet je misschien wel hoe het is om te moeten kiezen
    Dan weet je misschien echt hoe het is
    Ik heb een rijke man zien bedelen
    Ik heb een goede man zien zondigen
    Ik heb een stoere man zien huilen
    Ik heb een verliezer zien winnen
    En een verdrietige man grijnst
    Ik hoorde een eerlijke man liegen
    Ik heb de goede kant van het slechte gezien
    En de keerzijde van boven
    En alles ertussen
    Ik likte aan de zilveren lepel
    Dronk uit de gouden beker
    Rookte het fijnste groen
    Ik streelde minstens een paar keer de slechtste dubbeltjes
    Voordat ik hun hart brak
    Je weet waar het eindigt
    Yo, het hangt meestal af van waar je begint

    Ik kende een jongen die Max heette
    Vroeger kreeg hij dikke stapels op de hoek met drugs
    Hij hield ervan om tot laat rond te hangen. Hij hield ervan om onder ogen te worden gezien
    En blijf op de hoogte van de misdadigers
    Tot laat op een avond was er een groot vuurgevecht en
    Max verloor zijn hoofd
    Hij haalde zijn chromen .45 tevoorschijn
    Ik heb wat onzin gepraat
    En eindigde dood
    Nu zitten zijn vrouw en zijn kinderen midden in al zijn pijn
    Je weet dat het zo afbrokkelt
    Dat zeggen ze tenminste als je het spel speelt


    God verhoede dat je ooit wakker moest worden om het nieuws te horen
    Want dan weet je misschien wel hoe het is om te moeten verliezen
    Dan weet je misschien echt hoe het is [X3]
    Om te moeten verliezen...


    Als je van langzame bluesrock houdt, raad ik je dit aan. Ik ben gek op dit nummer


    http://www.youtube.com/watch?v=FMYz5SteBBY&feature=related


  • Origineel English Vertaling Dutch

    This is one of my most valued and favorited songs..
    I hold this song to my heart.. Hope you enjoy it
    It's blues.. real talk and todays kinda blues.
    (explicit language, song says the f-word, so if offended don't listen)

    ~Everlast - What it's Like~

    We've all seen the man at the liquor store beggin' for your change
    The hair on his face is dirty, dreadlocked and full of mange
    He ask the man for what he can spare with shame in his eyes
    Get a job you f**kin' slob is all he replied.

    God forbid you ever had to walk a mile in his shoes
    'Cause then you really might know what it's like to sing the blues
    Then you really might know what it's like...

    Mary got pregnant from a kid named Tom who said he was in love
    He said don't worry about a thing baby doll I'm the man you've been dreamin' of
    But three months later he said he won't date her or return her call
    And she sweared g** d**n if I find that man I'm cuttin' off his b*lls
    And she heads for the clinic and she gets some static walkin' through the door
    They call her a killer, and they call her a sinner, and they call her a whore

    God forbid you ever had to walk a mile in her shoes
    'Cause then you really might know what it's like to have to choose
    Then you really might know what it's like
    I've seen a rich man beg
    I've seen a good man sin
    I've seen a tough man cry
    I've seen a loser win
    And a sad man grin
    I heard an honest man lie
    I've seen the good side of bad
    And the down side of up
    And everything between
    I licked the silver spoon
    Drank from the golden cup
    Smoked the finest green
    I stroked the baddest dimes at least a couple of times
    Before I broke their heart
    You know where it ends
    Yo, it usually depends on where you start

    I knew this kid named Max
    He used to get fat stacks on the corner with drugs
    He liked to hang out late He liked to get sh*t faced
    And keep pace with thugs
    Until late one night there was a big gun fight &
    Max lost his head
    He pulled out his chrome .45
    Talked some shit
    And wound up dead
    Now his wife and his kids are caught in the midst of all of his pain
    You know it crumbles that way
    At least that's what they say, when you play the game


    God forbid you ever had to wake up to hear the news
    'Cause then you really might know what it's like to have to lose
    Then you really might know what it's like [X3]
    To have to lose...


    If you like slow blues rock, i recommend it.. i'm crazy about this song


    http://www.youtube.com/watch?v=FMYz5SteBBY&feature=related





    I ABSOLUTELY LUV this song........... thanks 4 posting wink

    Dit is een van mijn meest gewaardeerde en favoriete nummers..
    Ik houd dit lied in mijn hart. Ik hoop dat je ervan geniet
    Het is blues.. echt gepraat en de blues van vandaag.
    (expliciete taal, liedje zegt het f-woord, dus als je beledigd bent, luister dan niet)

    ~Everlast - Hoe het is~

    We hebben allemaal de man bij de drankwinkel zien smeken om jouw wisselgeld
    Het haar op zijn gezicht is vies, met dreadlocks en vol schurft
    Met schaamte in zijn ogen vraagt hij de man wat hij kan missen
    Zoek een baan, verdomde slons, is het enige dat hij antwoordde.

    God verhoede dat je ooit een kilometer in zijn schoenen moest lopen
    Want dan weet je misschien wel hoe het is om de blues te zingen
    Dan weet je misschien wel hoe het is...

    Mary werd zwanger van een kind genaamd Tom, die zei dat hij verliefd was
    Hij zei: maak je nergens zorgen over, schatje, ik ben de man waar je van droomt
    Maar drie maanden later zei hij dat hij niet met haar uit zou gaan of haar zou terugbellen
    En ze heeft gezworen dat als ik die man vind, ik zijn billen afsnijd
    En ze gaat naar de kliniek en ze krijgt een statische wandeling door de deur
    Ze noemen haar een moordenaar, en ze noemen haar een zondaar, en ze noemen haar een whore

    God verhoede dat je ooit een kilometer in haar schoenen moest lopen
    Want dan weet je misschien wel hoe het is om te moeten kiezen
    Dan weet je misschien echt hoe het is
    Ik heb een rijke man zien bedelen
    Ik heb een goede man zien zondigen
    Ik heb een stoere man zien huilen
    Ik heb een verliezer zien winnen
    En een verdrietige man grijnst
    Ik hoorde een eerlijke man liegen
    Ik heb de goede kant van het slechte gezien
    En de keerzijde van boven
    En alles ertussen
    Ik likte aan de zilveren lepel
    Dronk uit de gouden beker
    Rookte het fijnste groen
    Ik streelde minstens een paar keer de slechtste dubbeltjes
    Voordat ik hun hart brak
    Je weet waar het eindigt
    Yo, het hangt meestal af van waar je begint

    Ik kende een jongen die Max heette
    Vroeger kreeg hij dikke stapels op de hoek met drugs
    Hij hield ervan om tot laat rond te hangen. Hij hield ervan om onder ogen te worden gezien
    En blijf op de hoogte van de misdadigers
    Tot laat op een avond was er een groot vuurgevecht en
    Max verloor zijn hoofd
    Hij haalde zijn chromen .45 tevoorschijn
    Ik heb wat onzin gepraat
    En eindigde dood
    Nu zitten zijn vrouw en zijn kinderen midden in al zijn pijn
    Je weet dat het zo afbrokkelt
    Dat zeggen ze tenminste als je het spel speelt


    God verhoede dat je ooit wakker moest worden om het nieuws te horen
    Want dan weet je misschien wel hoe het is om te moeten verliezen
    Dan weet je misschien echt hoe het is [X3]
    Om te moeten verliezen...


    Als je van langzame bluesrock houdt, raad ik je dit aan. Ik ben gek op dit nummer


    http://www.youtube.com/watch?v=FMYz5SteBBY&feature=related





    Ik vind dit nummer ABSOLUUT LUV. Bedankt 4 berichten wink
  • Origineel English Vertaling Dutch

    You are welcome, love this song smiley

    Graag gedaan, hou van dit lied smiley

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A classic by Supertramp - The Logical Song

    When I was young, it seemed that life was so wonderful,
    a miracle, oh it was beautiful, magical.
    And all the birds in the trees, well they'd be singing so happily,
    joyfully, playfully watching me.
    But then they send me away to teach me how to be sensible,
    logical, responsible, practical.
    And they showed me a world where I could be so dependable,
    clinical, intellectual, cynical.

    There are times when all the world's asleep,
    the questions run too deep
    for such a simple man.
    Won't you please, please tell me what we've learned
    I know it sounds absurd
    but please tell me who I am.

    Now watch what you say or they'll be calling you a radical,
    liberal, fanatical, criminal.
    Won't you sign up your name, we'd like to feel you're
    acceptable, respecable, presentable, a vegtable!

    At night, when all the world's asleep,
    the questions run so deep
    for such a simple man.
    Won't you please, please tell me what we've learned
    I know it sounds absurd
    but please tell me who I am.

    Een klassieker van Supertramp - The Logical Song

    Toen ik jong was, leek het leven zo geweldig,
    een wonder, oh het was prachtig, magisch.
    En alle vogels in de bomen, nou, ze zongen zo vrolijk,
    vreugdevol en speels naar mij kijkend.
    Maar dan sturen ze me weg om me te leren verstandig te zijn,
    logisch, verantwoordelijk, praktisch.
    En ze lieten me een wereld zien waarin ik zo betrouwbaar kon zijn,
    klinisch, intellectueel, cynisch.

    Er zijn momenten waarop de hele wereld slaapt,
    de vragen gaan te diep
    voor zo'n eenvoudige man.
    Wilt u mij alstublieft vertellen wat we hebben geleerd?
    Ik weet dat het absurd klinkt
    maar vertel me alsjeblieft wie ik ben.

    Let op wat je zegt, anders noemen ze je een radicaal.
    liberaal, fanatiek, crimineel.
    Wilt u uw naam niet opgeven, wij willen graag voelen dat u dat bent
    aanvaardbaar, respectabel, toonbaar, een groente!

    's Nachts, als de hele wereld slaapt,
    de vragen gaan zo diep
    voor zo'n eenvoudige man.
    Wilt u mij alstublieft vertellen wat we hebben geleerd?
    Ik weet dat het absurd klinkt
    maar vertel me alsjeblieft wie ik ben.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    and another this time by Cyndi Lauper - Time After Time

    Lying in my bed I hear the clock tick,
    and think of you
    caught up in circles confusion--
    is nothing new
    Flashback--warm nights--
    almost left behind
    suitcases of memories,
    time after--

    sometimes you picture me--
    I'm walking too far ahead
    you're calling to me, I can't hear
    what you've said--
    Then you say--go slow--
    I fall behind--
    the second hand unwinds

    chorus:
    if you're lost you can look--and you will find me
    time after time
    if you fall I will catch you--I'll be waiting
    time after time

    after my picture fades and darkness has
    turned to gray
    watching through windows--you're wondering
    if I'm OK
    secrets stolen from deep inside
    the drum beats out of time--

    chorus:
    if you're lost...

    you said go slow--
    I fall behind
    the second hand unwinds--

    chorus:
    if you're lost...
    ...time after time
    time after time
    time after time
    time after time

    en nog een keer door Cyndi Lauper - Time After Time

    Liggend in mijn bed hoor ik de klok tikken,
    en denk aan jou
    verstrikt in verwarring in kringen--
    is niets nieuws
    Flashback--warme nachten--
    bijna achtergebleven
    koffers met herinneringen,
    tijd na--

    Soms beeld je mij in...
    Ik loop te ver vooruit
    Je belt naar mij, ik kan het niet horen
    wat je zei--
    Dan zeg je: doe langzaam...
    Ik loop achter...
    de secondewijzer ontspant

    Refrein:
    als je verdwaald bent, kun je kijken - en je zult mij vinden
    keer op keer
    als je valt, zal ik je opvangen, ik zal wachten
    keer op keer

    nadat mijn foto vervaagt en de duisternis is verdwenen
    grijs geworden
    kijken door ramen - je vraagt je af
    als ik in orde ben
    geheimen gestolen van diep van binnen
    de trommel slaat buiten de maat--

    Refrein:
    als je verdwaald bent...

    Je zei: doe langzaam...
    Ik loop achter
    de secondewijzer ontspant--

    Refrein:
    als je verdwaald bent...
    ...keer op keer
    keer op keer
    keer op keer
    keer op keer

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Oh goodness.. those songs bring back some memories..
    Especially The Logical Song.. wow..
    Nice going on those, very lyrical.. i'm a music lover..

    Oh god.. die liedjes brengen wat herinneringen naar boven..
    Vooral het logische nummer.. wauw..
    Leuk bezig, heel lyrisch.. ik ben een muziekliefhebber..

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Here is a great one.  Does anyone remember this?


    Danger in the shape of somethin£§ wild
    Stranger dressed in black, she£§s a hungry child
    No one knows who she is or what her name is
    I don£§t know where she came from or what her game is
    (Hot child in the city)
    (Hot child in the city)

    (Runnin£§ wild and lookin£§ pretty)
    (Hot child in the city)
    So young to be loose and on her own
    Young boys, they all want to take her home
    She goes downtown, the boys all stop and stare
    When she goes downtown, she walks like she just don£§t care, care
    (Hot child in the city)
    (Hot child in the city)
    (Runnin£§ wild and lookin£§ pretty)
    Yeah
    (Hot child in the city)
    Come on down to my place, baby
    We£§ll talk about love
    Come on down to my place, woman
    We£§ll make love!
    Hot child in the city
    (Hot child in the city)
    She£§s kinda dangerous
    (Hot child in the city)

    Hier is een geweldige. Herinnert iemand zich dit?


    Gevaar in de vorm van iets wilds
    Vreemdeling in het zwart gekleed, zij is een hongerig kind
    Niemand weet wie ze is of hoe ze heet
    Ik weet niet waar ze vandaan komt of wat haar spel is
    (Heet kind in de stad)
    (Heet kind in de stad)

    (Ik ren wild rond en zie er mooi uit)
    (Heet kind in de stad)
    Zo jong om los en alleen te zijn
    Jonge jongens, ze willen haar allemaal mee naar huis nemen
    Ze gaat naar het centrum, de jongens blijven allemaal staan en staren
    Als ze naar de stad gaat, loopt ze alsof het haar niets kan schelen
    (Heet kind in de stad)
    (Heet kind in de stad)
    (Ik ren wild rond en zie er mooi uit)
    Ja
    (Heet kind in de stad)
    Kom naar mijn huis, schat
    We zullen het over liefde hebben
    Kom naar mijn huis, vrouw
    We zullen de liefde bedrijven!
    Heet kind in de stad
    (Heet kind in de stad)
    Ze is nogal gevaarlijk
    (Heet kind in de stad)

  • Origineel English Vertaling Dutch

    congrats soda      nice song time after time

    gefeliciteerd soda leuk liedje keer op keer

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Do we have any ELO fans out there?  I just love this oldie but goodie. The words are priceless.....




    I'm getting outta here cause theres too many complications

    Yeah Im getting outta here dont get driven any information

    And if they ask you for a number to call just say Im gone thats all



    Destination unknown, Im a long way from home

    Destination unknown, Ill be gone, gone, gone

    Destination unknown, destination unknown



    If anybody wants me just say you dont know the address

    Cause Ive had enough of the confusion and the madness

    And should anybody ever try to stall, just say Im gone thats all



    Destination unknown, Im a long way from home

    Destination unknown, Ill be gone, gone, gone

    Destination unknown, destination unknown



    Im tired of playing other peoples games

    Tired of waiting for some things to change



    Destination unknown, Im a long way from home

    Destination unknown, Ill be gone, gone, gone

    Destination unknown, destination unknown



    Im tired of playing other peoples games

    Tired of waiting for some things to change



    Destination unknown, Im a long way from home

    Destination unknown, Ill be gone, gone, gone

    Destination unknown, destination unknown



    Destination unknown, Im a long way from home

    Destination unknown, Ill be gone, gone, gone

    Destination unknown, destination unknown



    Destination unknown, Im a long way from home

    Destination unknown, Im a long way from home

    Destination unknown, Im a long way from home

    Zijn er ELO-fans? Ik hou gewoon van deze oude maar goede. De woorden zijn van onschatbare waarde....




    Ik ga hier weg omdat er te veel complicaties zijn

    Ja, ik ga hier weg, ik krijg geen informatie

    En als ze je om een nummer vragen om te bellen, zeg dan gewoon dat ik weg ben, dat is alles



    Bestemming onbekend, ik ben ver van huis

    Bestemming onbekend, ik zal weg zijn, weg, weg

    Bestemming onbekend, bestemming onbekend



    Als iemand mij wil, zeg dan gewoon dat je het adres niet weet

    Omdat ik genoeg heb van de verwarring en de waanzin

    En mocht iemand ooit proberen te stoppen, zeg dan gewoon dat ik weg ben, dat is alles



    Bestemming onbekend, ik ben ver van huis

    Bestemming onbekend, ik zal weg zijn, weg, weg

    Bestemming onbekend, bestemming onbekend



    Ik ben het beu om de spelletjes van anderen te spelen

    Ben het beu om te wachten tot sommige dingen veranderen



    Bestemming onbekend, ik ben ver van huis

    Bestemming onbekend, ik zal weg zijn, weg, weg

    Bestemming onbekend, bestemming onbekend



    Ik ben het beu om de spelletjes van anderen te spelen

    Ben het beu om te wachten tot sommige dingen veranderen



    Bestemming onbekend, ik ben ver van huis

    Bestemming onbekend, ik zal weg zijn, weg, weg

    Bestemming onbekend, bestemming onbekend



    Bestemming onbekend, ik ben ver van huis

    Bestemming onbekend, ik zal weg zijn, weg, weg

    Bestemming onbekend, bestemming onbekend



    Bestemming onbekend, ik ben ver van huis

    Bestemming onbekend, ik ben ver van huis

    Bestemming onbekend, ik ben ver van huis

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Oh YEAAH PMM... ELO..  it's been forever.. i'm gonna download that song riiight noowww.. THANK YOU THANK YOU!

    Oh ja PMM... ELO.. het is een eeuwigheid geleden.. ik ga dat nummer meteen downloaden noowww.. DANK JE DANK JE WEL!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Kenny Rogers had the perfect song.

    It was simply called "the gambler'

    know when to hold em
    know when to fold em
    know when to walk away
    know when to run
    never count your money
    when your sittin at the table
    the'll be time enough for countin
    when the dealin's done.

    great poker player song.

    Tony

    One of my all-time favs!

    Kenny Rogers had het perfecte nummer.

    Het heette simpelweg 'de gokker'

    weet wanneer je ze moet vasthouden
    weet wanneer je ze moet folden
    weet wanneer je weg moet lopen
    weet wanneer je moet rennen
    tel nooit uw geld
    als je aan tafel zit
    Het zal tijd genoeg zijn om te tellen
    als de deal rond is.

    geweldig pokerspelerlied.

    Toon

    Een van mijn favorieten aller tijden!
  • Origineel English Vertaling Dutch

    The Eagles - Hotel California

    One of my all time favorite bands, if only the world could
    ever get another band like The Eagles..

    Question: What was the meaning of the song "Hotel California"?



    Drug addiction

    The Eagles - Hotel Californië

    Een van mijn favoriete bands aller tijden, als de wereld dat maar kon
    koop ooit nog een band als The Eagles..

    Vraag: Wat was de betekenis van het nummer "Hotel California"?



    Drugsverslaving
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Wow Pam.  Haven't thought about that group in a long time.  They were great and their music doesn't seem to age.  I still have their album on vinyl!

    I have to mention that my current favourite song at the moment is "Sweet disposition" by Temper Trap.  Does anyone else like that song? 

    Listen on YouTube

    sweet disposition
    never too soon
    oh reckless abandon
    like no one's
    watching you

    a moment, a love
    a dream, a laugh
    a kiss, a cry
    our rights, our wrongs
    a moment, a love
    a dream, a laugh
    a moment, a love
    a dream, a laugh

    chorus
    just stay there
    cause i'll be comin over
    and while our bloods still young
    it's so young
    it runs
    and we won't stop til it's over
    won't stop to surrender

    songs of desperation
    I played them for you
    a moment, a love
    a dream, a laugh
    a kiss, a cry
    our rights, our wrongs
    a moment, a love
    a dream, a laugh
    a moment, a love
    a dream, a laugh

    chorus:
    just stay there
    cause i'll be comin over
    and while our bloods still young
    it's so young
    it runs
    and we won't stop til it's over
    won't stop to surrender

    a moment, a love
    a dream, a laugh
    a kiss, a cry
    our rights, our wrongs (won't stop til it's over)
    a moment, a love
    a dream, a laugh
    a kiss, a cry
    our rights, our wrongs(won't stop til it's over)
    a moment, a love
    a dream, a laugh
    a kiss, a cry
    our rights, our wrongs (won't stop til it's over)
    a moment, a love
    a dream, a laugh
    a moment, a love
    a moment, a love (won't stop to surrender)

    Wauw Pim. Ik heb al lang niet meer aan die groep gedacht. Ze waren geweldig en hun muziek lijkt niet te verouderen. Ik heb hun album nog steeds op vinyl!

    Ik moet vermelden dat mijn huidige favoriete nummer op dit moment "Sweet disposition" van Temper Trap is. Vindt iemand anders dat liedje leuk?

    Luister op YouTube

    zoete instelling
    nooit te vroeg
    oh roekeloze overgave
    zoals niemand
    naar je kijken

    een moment, een liefde
    een droom, een lach
    een kus, een huil
    onze rechten, onze fouten
    een moment, een liefde
    een droom, een lach
    een moment, een liefde
    een droom, een lach

    Refrein
    blijf daar maar
    want ik kom langs
    en terwijl ons bloed nog jong is
    het is zo jong
    het rent
    en we zullen niet stoppen totdat het voorbij is
    zal niet stoppen om zich over te geven

    liedjes van wanhoop
    Ik heb ze voor je gespeeld
    een moment, een liefde
    een droom, een lach
    een kus, een huil
    onze rechten, onze fouten
    een moment, een liefde
    een droom, een lach
    een moment, een liefde
    een droom, een lach

    Refrein:
    blijf daar maar
    want ik kom langs
    en terwijl ons bloed nog jong is
    het is zo jong
    het rent
    en we zullen niet stoppen totdat het voorbij is
    zal niet stoppen om zich over te geven

    een moment, een liefde
    een droom, een lach
    een kus, een huil
    onze rechten, onze fouten (zal niet stoppen totdat het voorbij is)
    een moment, een liefde
    een droom, een lach
    een kus, een huil
    onze rechten, onze fouten (zal niet stoppen totdat het voorbij is)
    een moment, een liefde
    een droom, een lach
    een kus, een huil
    onze rechten, onze fouten (zal niet stoppen totdat het voorbij is)
    een moment, een liefde
    een droom, een lach
    een moment, een liefde
    een moment, een liefde (zal niet stoppen om zich over te geven)

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I think this is an awesome song by Hoobastank. But everytime i hear it...im never quite sure if he is leaving her.....or if she is the one he is starting anew with.
    REASON

    I'm not a perfect person
    There's many things I wish I didn't do
    But I continue learning
    I never meant to do those things to you
    And so I have to say before I go
    That I just want you to know

    I've found a reason for me
    To change who I used to be
    A reason to start over new
    and the reason is you

    I'm sorry that I hurt you
    It's something I must live with every day
    And all the pain I put you through
    I wish that I could take it all away
    And be the one who catches all your tears
    That's why I need you to hear

    I've found a reason for me
    To change who I used to be
    A reason to start over new
    and the reason is you [x4]

    I'm not a perfect person
    I never meant to do those things to you
    And so I have to say before I go
    That I just want you to know

    I've found a reason for me
    To change who I used to be
    A reason to start over new
    and the reason is you

    I've found a reason to show
    A side of me you didn't know
    A reason for all that I do
    And the reason is you

    What do you think...

    Lips


    OMG! I love this song so much that I used to listen whenever I felt sad...made me want to cry...and I did~wae~~~~~~~~~~such a pretty song.

    Ik vind dit een geweldig nummer van Hoobastank. Maar elke keer als ik het hoor... weet ik nooit zeker of hij haar verlaat... of dat zij degene is met wie hij opnieuw begint.
    REDEN

    Ik ben geen perfect persoon
    Er zijn veel dingen die ik liever niet deed
    maar ik blijf leren
    Het was nooit mijn bedoeling om je die dingen aan te doen
    En dat moet ik zeggen voordat ik ga
    Dat wilde ik je laten weten

    Ik heb een reden voor mij gevonden
    Om te veranderen wie ik was
    Een reden om overnieuw te beginnen
    en de reden ben jij

    het spijt me dat ik je pijn gedaan heb
    Het is iets waar ik elke dag mee moet leven
    En alle pijn die ik je heb aangedaan
    Ik zou willen dat ik het allemaal weg kon nemen
    En wees degene die al je tranen vangt
    Daarom wil ik dat je het hoort

    Ik heb een reden voor mij gevonden
    Om te veranderen wie ik was
    Een reden om overnieuw te beginnen
    en de reden ben jij [x4]

    Ik ben geen perfect persoon
    Het was nooit mijn bedoeling om je die dingen aan te doen
    En dat moet ik zeggen voordat ik ga
    Dat wilde ik je laten weten

    Ik heb een reden voor mij gevonden
    Om te veranderen wie ik was
    Een reden om overnieuw te beginnen
    en de reden ben jij

    Ik heb een reden gevonden om te laten zien
    Een kant van mij die je nog niet kende
    Een reden voor alles wat ik doe
    En de reden ben jij

    Wat denk je...

    Lippen


    OMG! Ik hou zoveel van dit liedje dat ik het altijd luisterde als ik me verdrietig voelde...ik moest huilen...en ik vond het~~~~~~~~~~zo'n mooi liedje.
  • Origineel English Vertaling Dutch
    This is my new favorite song!!!( I'm in love with Kayne West)

    Knock You Down
    Heh, not again
    Ohh, this ain't supposed to happen to me

    Keep rockin', and keep knockin'
    Whether you Louis Vuitton it up or Reebokin'
    You see the hate, that they're servin' on a platter
    So what we gon' have, dessert or disaster?

    I never thought I'd be in love like this
    When I look at you my mind goes on a trip
    Then you came in, and knocked me on my face
    Feels like in I'm a race
    But I already won first place

    I never thought I'd fall for you as hard as I did
    (As hard as I did, yeah)
    You got me thinkin' bout our life our house and kids, yeah
    Every mornin' I look at you and smile
    'Cause boy you came around and you knocked me down
    Knocked me down

    Sometimes love comes around
    (Love comes around love comes around)
    And it knocks you down
    Just get back up
    When it knocks you down
    (Knocks you down)
    Sometimes love comes around
    (Love comes around)
    And it knocks you down
    Just get back up
    When it knocks you down
    (Knocks you down)

    I never thought I'd, hear myself say, ooh, ya'll gon' head
    I think I'm gonna kick it wit my girl today, kick it wit my girl today
    I used to be commander and chief
    Of my pimp ship flyin' high, flyin' high)
    Til I met this pretty little missile that shot me out the sky
    (Oh shot me out the sky)

    Hey, now I'm crashing, don't know how it happened
    But I know it feels so damn good
    Said if I could back, and make it happen faster
    Don't you know I would baby if I could
    Miss Independent, ohh, to the fullest, the load never too much
    She helpin' me pull it
    She shot the bullet that ended that life
    I swear to you the pimp in me just died tonight
    Girl sometimes love

    Sometimes love comes around
    (Love comes around)
    And it knocks you down
    Just get back up
    When it knocks you down
    (Knocks you down)
    Sometimes love comes around
    (Love comes around)
    And it knocks you down
    Just get back up
    When it knocks you down
    (Knocks you down)

    Tell me now can you make it past your Caspers
    So we can finally fly off into NASA
    You was always the cheerleader of my dreams that
    Seem to only date the head of football teams
    And I was the class clown that, always kept you laughin'

    We, were never meant to be baby we just happen
    So please, don't mess up the trick, hey young world I'm the new slick rick
    They say I move too quick, but we can't let the moment pass us
    Let the hourglass pass right into ashes

    Let the wind blow the ash right before my glasses
    So I wrote this love letter right before my classes
    How could a goddess ask, someone that's only average
    For advice, OMG, you listen to that bitch?
    Whoa, it's me, baby this is tragic
    'Cause we had it, we was magic

    I was flyin', now I'm crashin'
    This is bad, real bad, Michael Jackson
    Now I'm mad, real mad, Joe Jackson
    You should leave your boyfriend now, I'mma ask him

    Say you gotta put the good with the bad, happy and the sad
    So will u bring a better future than I had in the past
    Oh Cause, I don't wanna make the same mistakes I did
    I don't wanna fall back on my face again
    Whoa, whoa, I'll admit it, I was scared to answer love's call
    Whoa, whoa, and if it hits better make it worth the fall
    (When it comes around)

    Sometimes love comes around
    (Love comes around)
    And it knocks you down
    Just get back up
    When it knocks you down
    (Knocks you down)
    Sometimes love comes around
    (Love comes around)
    And it knocks you down
    Just get back up
    When it knocks you down
    (Knocks you down)

    Won't see it coming when it happens, hey
    But when it happens you're gonna feel it, let me tell you now
    You see when love knocks you down

    Won't see it coming when it happens
    But when it happens you're gonna feel it, let me tell you now
    You see when love knocks you down
    Yeah
    Dit is mijn nieuwe favoriete nummer!!!(Ik ben verliefd op Kayne West)

    Sla je neer
    He, niet weer
    Oh, dit mag mij niet gebeuren

    Blijf rocken en blijf kloppen
    Of je nu Louis Vuitton gebruikt of Reebokin'
    Je ziet de haat die ze op een schaal serveren
    Dus wat gaan we eten, dessert of ramp?

    Ik had nooit gedacht dat ik zo verliefd zou zijn
    Als ik naar jou kijk, gaan mijn gedachten op reis
    Toen kwam je binnen en sloeg me op mijn gezicht
    Het voelt alsof ik een race ben
    Maar ik heb al de eerste plaats gewonnen

    Ik had nooit gedacht dat ik zo hard voor je zou vallen als ik
    (Zo hard als ik deed, ja)
    Je hebt me aan het denken gezet over ons leven, ons huis en onze kinderen, ja
    Elke ochtend kijk ik naar je en glimlach
    Want jongen, je kwam langs en sloeg me neer
    Sloeg me neer

    Soms komt er liefde langs
    (Liefde komt rond, liefde komt rond)
    En het slaat je neer
    Sta gewoon weer op
    Wanneer het je neerslaat
    (slaat je neer)
    Soms komt er liefde langs
    (Liefde komt rond)
    En het slaat je neer
    Sta gewoon weer op
    Wanneer het je neerslaat
    (slaat je neer)

    Ik had nooit gedacht dat ik mezelf zou horen zeggen: ooh, je gaat weg
    Ik denk dat ik het vandaag met mijn meisje ga doen, vandaag met mijn meisje
    Ik was commandant en chef
    Van mijn pooierschip dat hoog vliegt, hoog vliegt)
    Tot ik deze mooie kleine raket ontmoette die mij uit de lucht schoot
    (Oh schoot me uit de lucht)

    Hé, nu crash ik, ik weet niet hoe het gebeurde
    Maar ik weet dat het zo verdomd goed voelt
    Zei of ik terug kon gaan, en het sneller kon laten gebeuren
    Weet je niet dat ik het leuk zou vinden als ik kon
    Miss Independent, ohh, met volle teugen, de last is nooit te zwaar
    Ze hielp me het te trekken
    Zij schoot de kogel af die een einde aan dat leven maakte
    Ik zweer je dat de pooier in mij vanavond is gestorven
    Meisje houdt soms van

    Soms komt er liefde langs
    (Liefde komt rond)
    En het slaat je neer
    Sta gewoon weer op
    Wanneer het je neerslaat
    (slaat je neer)
    Soms komt er liefde langs
    (Liefde komt rond)
    En het slaat je neer
    Sta gewoon weer op
    Wanneer het je neerslaat
    (slaat je neer)

    Vertel me nu of je voorbij je Caspers kunt komen
    Dus we kunnen eindelijk naar NASA vliegen
    Jij was altijd de cheerleader van mijn dromen
    Lijkt alleen met het hoofd van voetbalteams te daten
    En ik was de clown van de klas die je altijd aan het lachen hield

    Het was nooit de bedoeling dat we een baby zouden zijn, we gebeuren gewoon
    Dus alsjeblieft, verpest de truc niet, hé jonge wereld, ik ben de nieuwe gelikte Rick
    Ze zeggen dat ik te snel beweeg, maar we kunnen het moment niet aan ons voorbij laten gaan
    Laat de zandloper in de as verdwijnen

    Laat de wind de as vlak voor mijn bril blazen
    Dus schreef ik deze liefdesbrief vlak voor mijn lessen
    Hoe kan een godin dat vragen, iemand die slechts gemiddeld is
    Voor advies, OMG, luister je naar die bitch?
    Whoa, ik ben het, schat, dit is tragisch
    Omdat we het hadden, waren we magisch

    Ik was aan het vliegen, nu crash ik
    Dit is slecht, heel slecht, Michael Jackson
    Nu ben ik boos, heel boos, Joe Jackson
    Je moet je vriend nu verlaten, ik ga het hem vragen

    Stel dat je het goede bij het slechte, het gelukkige en het verdrietige moet voegen
    Dus breng jij een betere toekomst dan ik in het verleden had
    Oh, want ik wil niet dezelfde fouten maken als ik
    Ik wil niet weer op mijn gezicht vallen
    Whoa, whoa, ik geef het toe, ik was bang om de roep van de liefde te beantwoorden
    Whoa, whoa, en als het beter toeslaat, maak het dan de val waard
    (Als het zover is)

    Soms komt er liefde langs
    (Liefde komt rond)
    En het slaat je neer
    Sta gewoon weer op
    Wanneer het je neerslaat
    (slaat je neer)
    Soms komt er liefde langs
    (Liefde komt rond)
    En het slaat je neer
    Sta gewoon weer op
    Wanneer het je neerslaat
    (slaat je neer)

    Ik zie het niet aankomen als het gebeurt, hé
    Maar als het gebeurt, zul je het voelen, laat me je dat nu vertellen
    Je ziet wanneer liefde je neerslaat

    Ik zie het niet aankomen als het gebeurt
    Maar als het gebeurt, zul je het voelen, laat me je dat nu vertellen
    Je ziet wanneer liefde je neerslaat
    Ja
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Oh YEAAH PMM... ELO..  it's been forever.. i'm gonna download that song riiight noowww.. THANK YOU THANK YOU!


    Imagine? Did you ever end up downloading Destination Unknown?
               

    Oh ja PMM... ELO.. het is een eeuwigheid geleden.. ik ga dat nummer meteen downloaden noowww.. DANK JE DANK JE WEL!


    Voorstellen? Heb je ooit Destination Unknown gedownload?
  • Origineel English Vertaling Dutch

    PMM, i use LimeWire Pro, that song is a very difficult file to find, theres others with the name of the song but it's not ELO, i've got 3 others downloading right now

    PMM, ik gebruik LimeWire Pro, dat nummer is een heel moeilijk bestand om te vinden, er zijn anderen met de naam van het nummer, maar het is niet ELO, ik heb er nu 3 anderen aan het downloaden

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Gotcha...... wink

    Let me know if you cant find it, maybe I can help....

    Heb je...... wink

    Laat het me weten als je het niet kunt vinden, misschien kan ik je helpen....

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Blue.. wonderful song, never heard that one til now.. i really loved it.

    Blue.. prachtig nummer, ik heb dat nog nooit gehoord.. Ik vond het echt geweldig.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Thank You PMM, i THINK i got it coming.. this is strange on that song that its hard, it has all their others easily found

    Bedankt PMM, ik DENK dat het eraan komt.. dit is vreemd op dat nummer dat het moeilijk is, het is al hun andere gemakkelijk te vinden

  • Origineel English Vertaling Dutch

    This was sung by the Legendary Otis Redding......

    I can listen to this song and think back to a time I had some cash, and boy did I have some friends.....Once the cash was gone, so were my friends......I was young and silly back in the day, and I suppose it could happen to any of us.  Part of growing up.
    ( I could not find a video of this song to link to it, as the words without the music are only half the story.)


    No One Knows you (when your down and out)


    Once I lived the life
    of a millionaire
    Spending my money
    Oh I didn't care
    Taking my friends out
    For a mighty good time
    Oh we'd drink that good gin
    Champagne and wine

    But oh just as soon
    As my money got low
    I couldn't find nobody
    And I had no place to go
    And if I ever get my hands
    On a dollar again
    I'm gonna hold on
    Till the eagle wins
    Cause I found out

    Nobody wants you
    When you're down and out
    Nobody wants you
    When you're down and out

    Lord have mercy

    Yeah, yeah, now listen
    Now in your pocket
    There's not one penny
    And all of them good friends
    You found out you haven't got any
    Nobody come around
    But the landlord and the taxman
    Your ex-wife who says
    She wants more alimony
    Then there's a knock on the door
    And it's a woman you don't know
    Says she's having your baby
    She'll walk on in

    But oh just as soon
    as the money roll in
    Here they all come sayings
    That they're you're long lost friends
    But if I ever get my hands
    On a dollar again
    I believe, I believe I'll hold on
    Till the eagle wins
    Cause I found out

    Nobody wants you
    When you're down and out
    Nobody wants you
    When you're down and out

    Nobody wants you
    When you're down and out
    Nobody wants you
    When you're down and out

    Nobody wants you
    When you're down and out
    Nobody wants you
    When you're down and out

    Nobody wants you
    When you're down and out
    Nobody, nobody, nobody

    Dit werd gezongen door de legendarische Otis Redding......

    Ik kan naar dit liedje luisteren en terugdenken aan een tijd dat ik wat geld had, en wat had ik toch een paar vrienden... Toen het geld eenmaal op was, waren mijn vrienden dat ook... Ik was jong en gek vroeger, en ik veronderstel dat het ons allemaal zou kunnen overkomen. Onderdeel van opgroeien.
    (Ik kon geen video van dit nummer vinden om ernaar te linken, omdat de woorden zonder de muziek slechts de helft van het verhaal zijn.)


    Niemand kent je (als je down en out bent)


    Ooit leefde ik het leven
    van een miljonair
    Mijn geld uitgeven
    O, het maakte mij niet uit
    Mijn vrienden meenemen
    Voor een geweldige tijd
    Oh, we zouden die goede gin drinken
    Champagne en wijn

    Maar oh, net zo snel
    Toen mijn geld opraakte
    Ik kon niemand vinden
    En ik kon nergens heen
    En als ik ooit mijn handen krijg
    Weer een dollar
    Ik ga volhouden
    Tot de adelaar wint
    Omdat ik erachter kwam

    Niemand wil je
    Als je beneden en buiten bent
    Niemand wil je
    Als je beneden en buiten bent

    Heer, heb genade

    Ja, ja, luister nu
    Nu in je zak
    Er is geen cent
    En allemaal goede vrienden
    Je bent erachter gekomen dat je er geen hebt
    Niemand komt langs
    Maar de verhuurder en de belastingambtenaar
    Je ex-vrouw die zegt
    Ze wil meer alimentatie
    Dan wordt er op de deur geklopt
    En het is een vrouw die je niet kent
    Ze zegt dat ze jouw baby krijgt
    Ze loopt verder naar binnen

    Maar oh, net zo snel
    terwijl het geld binnenstroomt
    Hier komen ze allemaal gezegden
    Dat het jullie lang verloren vrienden zijn
    Maar als ik ooit mijn handen krijg
    Weer een dollar
    Ik geloof, ik geloof dat ik volhoud
    Tot de adelaar wint
    Omdat ik erachter kwam

    Niemand wil je
    Als je beneden en buiten bent
    Niemand wil je
    Als je beneden en buiten bent

    Niemand wil je
    Als je beneden en buiten bent
    Niemand wil je
    Als je beneden en buiten bent

    Niemand wil je
    Als je beneden en buiten bent
    Niemand wil je
    Als je beneden en buiten bent

    Niemand wil je
    Als je beneden en buiten bent
    Niemand, niemand, niemand

Feedback van Leden

Plaats jouw reactie.

lcb activiteiten in de afgelopen 24 uur

Meest bekeken forum posts

Anchi
Anchi Serbia 1 maand geleden
214

Bekijk alle casinobonussen die beschikbaar zijn voor jouw land op onze Halloween-bonuspagina. We zullen ook updates in deze thread plaatsen voor uw gemak. Als u Halloween-thema-aanbiedingen vindt,...
Beste Halloween Casino Bonussen Voor 2024

Anchi
Anchi Serbia 2 maanden geleden
14

Ritz Slots Casino Geen stortingsbonus Alleen voor nieuwe spelers! Bedrag: $100 Bonuscode: WELCHIP100 Meld je HIER aan! WR: 30x Bonus Toegestane spellen: Slots Maximale uitbetaling: $100 Beperkte...
Ritz Slots Casino Geen Storting

tough_nut
tough_nut 2 maanden geleden
3

Grande Vegas - Exclusieve gratis spins Alleen nieuwe spelers - VS OK! 100 gratis spins op ' Mega Monster ' Hoe u de bonus kunt claimen: Nieuwe spelers moeten zich registreren via onze LINK en de...
Grande Vegas Exclusieve No Deposit Bonus