volwassen grappen

38,905
bekeken
276
antwoorden
Laatste post geleden 1 jaar geleden door binx
ricorizzo
  • Gestart door
  • ricorizzo
  • United States Seniorlid 400
  • laatste activiteit 7 jaar geleden

Lezers van dit topic lazen ook:

  • Kan iemand mij helpen met het doorgeven van kyc in Retrobet casino? Ik heb een energierekening, maar volgens de support is dit een onofficieel document..

    Lees
  • Ik wist niet zeker of ik LCB privé moest mailen of dat het oké is om hier te posten, maar heeft iemand anders zijn locatie standaard ergens anders gedetecteerd? Ik heb zelfs mijn account...

    Lees

    Site-/accountvoorkeuren

    5 931
    2 maanden geleden
  • 1win - Bonus +500% op de eerste vier stortingen voor nieuwe gebruikers! Promotie: Win11cash 1Win Casino

    Lees

    1win Casinobonus

    1 334
    2 maanden geleden

Participeren in het forum is alleen toegestaan voor actieve leden. Alstublieft of registreren om te posten.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    When a lady is pregnant, all her friends touch her stomach ad say "Congrats!". But none of them come and touch the man's Penis and say "Well done!". Moral: Hard work is never appreciated, only result matters...

    Als een dame zwanger is, raken al haar vrienden haar buik aan en zeggen ze "Gefeliciteerd!". Maar geen van hen komt de penis van de man aanraken en zegt: "Goed gedaan!". Moraal: Hard werken wordt nooit gewaardeerd, alleen het resultaat telt...

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A dick has a sad life. His hair's a mess, his family is nuts, his neighbor's an asshole, his bestfriend's a pussy, and his owner beats him.

    Een lul heeft een triest leven. Zijn haar zit in de war, zijn familie is gek, zijn buurman is een klootzak, zijn beste vriend is een watje, en zijn baasje slaat hem.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Three men, a philosopher, a mathematician and an idiot, were out riding in the car when it crashed into a tree. Before anyone knows it, the three men found themselves standing before the pearly gates of Heaven, where St. Peter and the Devil were standing nearby. "Gentlemen," the Devil started, "Due to the fact that Heaven is now overcrowded, St. Peter has agreed to limit the number of people entering Heaven. If anyone of you can ask me a question which I don't know or cannot answer, then you're worthy enough to go to Heaven; if not, then you'll come with me to Hell." The philosopher then stepped up, "OK, give me the most comprehensive report on Socrates' Socrates' teachings." With a snap of his finger, a stack of paper appeared next to the Devil. The philosopher read it and concluded it was correct. "Then, go to Hell!" With another snap of his finger, the philsopher disappeared. The mathematician then asked,"Give me the most complicated formula ever theorized!" With a snap of his finger, another stack of paper appeared next to the Devil. The mathematician read it and reluctantly agreed it was correct. "Then, go to Hell!" With another snap of his finger, the mathematician disappeared too. The idiot then stepped forward and said, "Bring me a chair!" The Devil brought forward a chair. "Drill 7 holes on the seat." The Devil did just that. The idiot then sat on the chair and let out a very loud fart. Standing up, he asked, "Which hole did my fart come out from?" The Devil inspected the seat and said,"The third hole from the right." "Wrong," said the idiot, "it's from my asshole." And the idiot went to heaven.

    Drie mannen, een filosoof, een wiskundige en een idioot, waren aan het rijden in de auto toen deze tegen een boom botste. Voordat iemand het weet, stonden de drie mannen voor de parelwitte poorten van de hemel, waar Sint-Pieter en de Duivel vlakbij stonden. 'Heren,' begon de Duivel, 'vanwege het feit dat de hemel nu overvol is, heeft Sint-Pieter ermee ingestemd het aantal mensen dat de hemel binnengaat te beperken. Als iemand van jullie mij een vraag kan stellen die ik niet weet of niet kan antwoord, dan ben je waardig genoeg om naar de hemel te gaan; zo niet, dan ga je met mij mee naar de hel." De filosoof ging toen verder: 'Oké, geef mij het meest uitgebreide rapport over de Socrates-leringen van Socrates.' Met een knip van zijn vinger verscheen er een stapel papier naast de Duivel. De filosoof las het en kwam tot de conclusie dat het juist was. "Ga dan naar de hel!" Met nog een vingerknip verdween de filosoof. De wiskundige vroeg toen: "Geef me de meest ingewikkelde formule die ooit is getheoretiseerd!" Met een knip van zijn vinger verscheen er weer een stapel papier naast de Duivel. De wiskundige las het en was het er met tegenzin mee eens dat het juist was. "Ga dan naar de hel!" Met nog een vingerknip verdween ook de wiskundige. De idioot stapte toen naar voren en zei: "Breng me een stoel!" De Duivel bracht een stoel naar voren. "Boor 7 gaten in de stoel." De Duivel deed precies dat. De idioot ging toen op de stoel zitten en liet een zeer luide scheet. Hij stond op en vroeg: "Uit welk gat kwam mijn scheet?" De duivel inspecteerde de stoel en zei: 'Het derde gat van rechts.' 'Fout,' zei de idioot, 'het komt uit mijn lul.' En de idioot ging naar de hemel.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    In relation to Santa’s dick and pregnant woman “joke”

    Yeah....not feeling it. Pretty lame, actually very lame. Something I’d expect a prepubescent boy to conjur up...sorry

    Met betrekking tot de lul van de Kerstman en de "grap" van de zwangere vrouw

    Ja... ik voel het niet. Behoorlijk flauw, eigenlijk heel flauw. Iets waarvan ik zou verwachten dat een prepuberale jongen het tevoorschijn zou toveren...sorry

  • Origineel English Vertaling Dutch

    An 80 year old man was having his annual checkup when the doctor asked how he was feeling. "I've never been better!" he boasted. "I've got an 18 year old bride who's pregnant and having my child! What do you think about that?" The doctor considered this for a moment, then said, "Let me tell you a story. I knew a guy who was an avid hunter. He never missed a season. But one day he went out in a bit of a hurry and accidentally grabbed his umbrella instead of his gun." The doctor continued, "So he was in the woods and suddenly a grizzly bear appeared in front of him! He raised up his umbrella, pointed it at the bear and squeezed the handle. And do you know what happened?" the doctor queried. Dumbfounded, the old man replied, "No, what?" The doctor continued, "The bear dropped dead in front of him." "That's impossible!" exclaimed the old man. "Someone else must of shot the bear." "That's kind of what I'm getting at," replied the doctor.

    Een 80-jarige man had zijn jaarlijkse controle toen de dokter vroeg hoe hij zich voelde. "Ik ben nog nooit zo goed geweest!" pochte hij. "Ik heb een 18-jarige bruid die zwanger is en mijn kind krijgt! Wat vind je daarvan?" De dokter dacht hier even over na en zei toen: ‘Laat me je een verhaal vertellen. Ik kende een man die een fervent jager was. Hij miste nooit een seizoen. Maar op een dag ging hij met een beetje haast naar buiten en greep per ongeluk zijn paraplu in plaats van zijn pistool." De dokter vervolgde: 'Hij was dus in het bos en plotseling verscheen er een grizzlybeer voor hem! Hij hief zijn paraplu op, richtte hem op de beer en kneep in het handvat. En weet je wat er gebeurde?' vroeg de dokter. Verbijsterd antwoordde de oude man: "Nee, wat?" De dokter vervolgde: 'De beer viel dood voor hem neer.' "Dat is onmogelijk!" riep de oude man uit. 'Iemand anders moet de beer hebben neergeschoten.' "Dat is ongeveer waar ik op doel", antwoordde de dokter.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    If you have a grief nobody feels, If you have a pain nobody feels. If your heart is broken nobody feels, but if you fart all will understand.

    Als je verdriet hebt, voelt niemand het. Als je pijn hebt, voelt niemand het. Als je hart gebroken is, voelt niemand het, maar als je een scheet laat, zal iedereen het begrijpen.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Like changing coins - I always desired to change my 60 old years wife to three 20 years girls!

    Zoals het wisselen van munten - ik heb altijd al mijn 60-jarige vrouw willen veranderen in drie 20-jarige meisjes!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    My skydiving instructor would always take the time to answer any of our stupid first-timer questions. One guy asked, "If our chute doesn't open, and the reserve doesn't open, how long do we have until we hit the ground?" Our jump master looked at him and in perfect deadpan and answered, "The rest of your life."

    Mijn skydiving-instructeur nam altijd de tijd om al onze stomme vragen voor de eerste keer te beantwoorden. Eén man vroeg: "Als onze parachute niet opengaat en het reservaat niet opengaat, hoe lang hebben we dan voordat we de grond raken?" Onze springmeester keek hem met een volkomen uitgestreken gezicht aan en antwoordde: "De rest van je leven."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A man walks into work with two black eyes. His boss asks what happened. The man says, "I was sitting behind a big woman at church. When we stood up to sing hymns, I noticed that her dress was caught in her crack, so I pulled it out. She turned around and punched me square in the eye." "Where did you get the other shiner?" the boss asks. "Well," the man says, "I figured she preferred it in the crack, so I pushed it back in."

    Een man komt met twee zwarte ogen het werk binnen. Zijn baas vraagt wat er is gebeurd. De man zegt: 'Ik zat achter een grote vrouw in de kerk. Toen we opstonden om lofzangen te zingen, merkte ik dat haar jurk vastzat in haar kier, dus trok ik hem eruit. Ze draaide zich om en sloeg me recht in mijn oog. ." 'Waar heb je die andere glans vandaan?' vraagt de baas. 'Nou,' zegt de man, 'ik dacht dat ze hem liever in de spleet had, dus heb ik hem er weer in geduwd.'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    On the Internet you can be anything you want. It's so strange that many people choose to be stupid.

    Op internet kun je alles zijn wat je wilt. Het is zo vreemd dat veel mensen ervoor kiezen dom te zijn.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Saying the same thing over and over again but expecting different results is called parenting.

    Steeds hetzelfde zeggen, maar andere resultaten verwachten, heet ouderschap.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Don’t steal, don’t lie and don’t cheat. The government hates competition.

    Steel niet, lieg niet en bedrieg niet. De overheid heeft een hekel aan concurrentie.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A: Why are you late? B: There was a man who lost a hundred dollar bill. A: That's nice. Were you helping him look for it? B: No, I was standing on it.

    A: Waarom ben je te laat? B: Er was een man die een biljet van honderd dollar verloor. Antwoord: Dat is leuk. Heb je hem geholpen ernaar te zoeken? B: Nee, ik stond erop.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Son - "Dad whats the difference between confident and confidential?" Dad - "Hmm. You are my son. Of that I am confident. Your friend Timmy is also my son. That's confidential."

    Zoon - "Papa, wat is het verschil tussen zelfverzekerd en vertrouwelijk?" Papa - "Hmm. Jij bent mijn zoon. Daar heb ik vertrouwen in. Je vriend Timmy is ook mijn zoon. Dat is vertrouwelijk."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    In the beginning, God created the heaven and the earth... After that, everything else was Made in China.

    In het begin schiep God de hemel en de aarde. Daarna werd al het andere Made in China.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Two boys were talking and the one said to the other, "There is a easy way to get what you want." The other boy said, "How?" the boy replied, "Tell people you know their secret." The boy jumps up and runs to his dad, "I know your secret!" The dad replies, "Please don't tell your mom heres $10." The boy then runs to his mom, "I know your secret!" The mom said, "Please don't tell your dad here's $15." The boy then decides to try it on the mail man, "I know your secret!" The mail man opened his arms and said, "Come, give your dad a hug!"

    Twee jongens waren aan het praten en de een zei tegen de ander: 'Er is een gemakkelijke manier om te krijgen wat je wilt.' De andere jongen zei: "Hoe?" antwoordde de jongen: 'Vertel de mensen dat je hun geheim kent.' De jongen springt op en rent naar zijn vader: "Ik ken je geheim!" De vader antwoordt: "Vertel alsjeblieft niet tegen je moeder dat er $ 10 is." De jongen rent dan naar zijn moeder: "Ik ken je geheim!" De moeder zei: 'Vertel alsjeblieft niet tegen je vader dat hier $ 15 is.' De jongen besluit het dan bij de postbode te proberen: "Ik ken je geheim!" De postbode opende zijn armen en zei: "Kom, geef je vader een knuffel!"

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Success is like pregnancy. Everybody congratulates you but nobody knows how many times you got fucked to achieve it.

    Succes is als zwangerschap. Iedereen feliciteert je, maar niemand weet hoe vaak je bent geneukt om dit te bereiken.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    What We Learn From the Movies: It is always possible to park directly in front of any building you are visiting. A detective can only solve a case once he has been suspended from duty. If you start dancing in the street, everyone you bump into will know all the steps. Most laptops are powerful enough to override the communication systems of any invading alien civilization. It does not matter if you are heavily outnumbered in a fight involving martial arts, your enemies will wait patiently to attack you one by one, dancing around in a threatening manner until you have knocked out their predecessors. After a person suffers a massive blow to the head, they will still be surprisingly good looking. No one involved in a car chase, hijacking, explosion, volcanic eruption or alien invasion will ever go into shock. Partnering police officers with their total opposites will always, eventually, lead to buddy teams who share unbreakable bonds and gruff affection.

    Wat we uit de films leren: Het is altijd mogelijk om direct voor elk gebouw dat u bezoekt te parkeren. Een rechercheur kan een zaak pas oplossen als hij is geschorst. Als je op straat begint te dansen, kent iedereen die je tegenkomt alle stappen. De meeste laptops zijn krachtig genoeg om de communicatiesystemen van elke binnenvallende buitenaardse beschaving te onderdrukken. Het maakt niet uit of je zwaar in de minderheid bent in een gevecht met vechtsporten, je vijanden zullen geduldig wachten om je een voor een aan te vallen, dreigend rond dansend totdat je hun voorgangers hebt uitgeschakeld. Nadat iemand een enorme klap op zijn hoofd heeft gekregen, zal hij er nog steeds verrassend knap uitzien. Niemand die betrokken is bij een auto-achtervolging, kaping, explosie, vulkaanuitbarsting of buitenaardse invasie zal ooit in shock raken. Het samenwerken met politieagenten met hun totale tegenpolen zal uiteindelijk altijd leiden tot buddyteams die onverbrekelijke banden en norse genegenheid delen.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    What is the difference between pressure, anxiety and panic attacks? You have pressure when your wife is pregnant. You are anxious when your girlfriend is pregnant. You have panic attacks when both of them are pregnant!

    Wat is het verschil tussen druk-, angst- en paniekaanvallen? Je ervaart druk als je vrouw zwanger is. Je bent angstig als je vriendin zwanger is. Je krijgt paniekaanvallen als ze allebei zwanger zijn!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A man goes to a bar and sees a fat girl dancing on a table. He walks over to her and says, "Wow, nice legs!" She is flattered and replies, "You really think so?" The man says, "Oh definitely! Most tables would have collapsed by now."

    Een man gaat naar een bar en ziet een dik meisje dansen op een tafel. Hij loopt naar haar toe en zegt: "Wauw, mooie benen!" Ze voelt zich gevleid en antwoordt: 'Denk je dat echt?' De man zegt: "Oh zeker! De meeste tafels zouden inmiddels zijn ingestort."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A man met a wonderful woman and became engaged to her. He called his mother to share his good news with her. He arranged to have dinner with his mother that evening so that she could meet his fiancee. When he arrived at her home, he brought along three women - a blonde, a brunette, and a redhead. His mother inquired as to why he had brought three women, instead of just one He replied that he wanted to see if his mother would be able to guess which one of the women was her future daughter-in-law. She looked at each one carefully and then replied: "It's the redhead." "How could you possibly have figured that out so quickly?" he inquired. She coldly replied, "Because I can't stand her."

    Een man ontmoette een geweldige vrouw en verloofde zich met haar. Hij belde zijn moeder om zijn goede nieuws met haar te delen. Hij regelde een diner met zijn moeder die avond, zodat ze zijn verloofde kon ontmoeten. Toen hij bij haar thuis aankwam, nam hij drie vrouwen mee: een blondine, een brunette en een roodharige. Zijn moeder vroeg waarom hij drie vrouwen had meegenomen, in plaats van slechts één. Hij antwoordde dat hij wilde kijken of zijn moeder kon raden welke van de vrouwen haar toekomstige schoondochter was. Ze bekeek ze allemaal aandachtig en antwoordde toen: 'Het is de roodharige.' 'Hoe heb je dat zo snel kunnen bedenken?' vroeg hij. Ze antwoordde koeltjes: 'Omdat ik haar niet kan uitstaan.'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Hello, and welcome to the mental health hotline. If you are obsessive-compulsive, press 1 repeatedly. If you are co-dependent, please ask someone to press 2 for you. If you have multiple personalities, press 3, 4, 5, and 6. If you are paranoid, we know who you are and what you want. Stay on the line so we can trace your call. If you are delusional, press 7 and your call will be transferred to the mother ship. If you are schizophrenic, listen carefully and a small voice will tell you which number to press. If you are manic-depressive, it doesn’t matter which number you press, no one will answer. If you are dyslexic, press 969696969696969. If you have a nervous disorder, please fidget with the dash key until a representative comes on the line. If you have amnesia, press 8 and state your name, address, phone number, date of birth, social security number, and your mother’s maiden name. If you have post-traumatic stress disorder, slowly and carefully press 000. If you have bipolar disorder, please leave a message after the beep or before the beep. Or after the beep. Please wait for the beep. If you have low self-esteem, please hang up. All our operators are too busy to talk to you. If you have short-term memory loss, press 9. If you have short-term memory loss, press 9. If you have short-term memory loss, press 9. If you have short-term memory loss, press 9…

    Hallo en welkom bij de hotline voor geestelijke gezondheidszorg. Als u obsessief-compulsief bent, drukt u herhaaldelijk op 1. Bent u mede-afhankelijk, vraag dan iemand om voor u op 2 te drukken. Als je meerdere persoonlijkheden hebt, druk dan op 3, 4, 5 en 6. Als je paranoïde bent, weten we wie je bent en wat je wilt. Blijf aan de lijn, zodat wij uw oproep kunnen traceren. Als u waanvoorstellingen heeft, drukt u op 7 en uw oproep wordt doorgeschakeld naar het moederschip. Als u schizofreen bent, luister dan goed. Een zacht stemmetje vertelt u welk nummer u moet indrukken. Als u manisch-depressief bent, maakt het niet uit welk nummer u indrukt, niemand neemt op. Als u dyslectisch bent, drukt u op 969696969696969. Als u een zenuwaandoening heeft, friemelt u met de streepjestoets totdat er een vertegenwoordiger aan de lijn komt. Als u geheugenverlies heeft, drukt u op 8 en vermeldt u uw naam, adres, telefoonnummer, geboortedatum, burgerservicenummer en de meisjesnaam van uw moeder. Als u een posttraumatische stressstoornis heeft, drukt u langzaam en voorzichtig op 000. Als u een bipolaire stoornis heeft, laat dan een bericht achter na de pieptoon of vóór de pieptoon. Of na de piep. Wacht op de pieptoon. Als u een laag zelfbeeld heeft, hang dan op. Al onze operators hebben het te druk om met u te praten. Als u kortetermijngeheugenverlies heeft, drukt u op 9. Als u kortetermijngeheugenverlies heeft, drukt u op 9. Als u kortetermijngeheugenverlies heeft, drukt u op 9. Als u kortetermijngeheugenverlies heeft, drukt u op 9…

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Why It Sucks to Be an Egg... You only get laid once, you only get hard once, and when you DO finally get hard, it takes under three minutes and you're already in hot water.

    Waarom het stom is om een ei te zijn... Je krijgt maar één keer seks, je wordt maar één keer hard, en als je eindelijk hard wordt, duurt het minder dan drie minuten en zit je al in het hete water.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Q: What did the pencil say to the sharpener?

    A: Stop going in circles and get to the point.

    Vraag: Wat zei het potlood tegen de puntenslijper?

    A: Stop met rondjes draaien en kom to the point.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Patient to doctor: "On the top of your prescription these words are printed: We treat; God Cures. If so, would I give the fee to you or shall I send it to God?" Doctor: "Pay me. I will send it."

    Patiënt tegen dokter: "Bovenaan uw recept staan deze woorden: Wij behandelen; God geneest. Zo ja, zou ik het honorarium dan aan u geven of zal ik het naar God sturen?" Dokter: "Betaal mij, ik zal het opsturen."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Two husbands were discussing their married lives. Although happily married, they admitted that there were arguments sometimes. Then Chad said, "I've made one great discovery. I now know how to always have the last word." "Wow!" said Sherm, "how did you manage that?" "It's easy," replied Chad. "My last word is always 'Yes, Dear.' "

    Twee echtgenoten bespraken hun huwelijksleven. Hoewel ze gelukkig getrouwd waren, gaven ze toe dat er soms ruzie was. Toen zei Chad: 'Ik heb een geweldige ontdekking gedaan. Ik weet nu hoe ik altijd het laatste woord moet hebben.' "Wauw!" zei Sherm, "hoe heb je dat voor elkaar gekregen?" 'Het is gemakkelijk,' antwoordde Chad. "Mijn laatste woord is altijd 'Ja, lieve.' "

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Always borrow money from a pessimist. He won't expect it back.

    Leen altijd geld van een pessimist. Hij verwacht het niet terug.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    One day Jane met Tarzan in the jungle. She was very attracted to him and during her questions about his life she asked him how he managed for sex. "What's that?" he asked. She explained to him what sex was and he said, "Oh, I use a hole in the trunk of a tree." Horrified, she said, "Tarzan, you have it all wrong. I'll show you how to do it properly." She took off her clothes, laid down on the ground and spread her legs wide. "Here," she said, "You must put it in here." Tarzan removed his loincloth, stepped closer and then gave her an almighty kick, right in the crotch. Jane rolled around in agony. Eventually she managed to gasp, "What the hell did you do that for?" "Checking for bees!" said Tarzan.

    Op een dag ontmoette Jane Tarzan in de jungle. Ze voelde zich erg tot hem aangetrokken en tijdens haar vragen over zijn leven vroeg ze hem hoe hij aan seks kwam. "Wat is dat?" hij vroeg. Ze legde hem uit wat seks was en hij zei: "Oh, ik gebruik een gat in de stam van een boom." Geschokt zei ze: 'Tarzan, je hebt het helemaal mis. Ik zal je laten zien hoe je het op de juiste manier moet doen.' Ze trok haar kleren uit, ging op de grond liggen en spreidde haar benen wijd. 'Hier', zei ze, 'hier moet je het in doen.' Tarzan verwijderde zijn lendendoek, stapte dichterbij en gaf haar toen een geweldige trap, recht in het kruis. Jane draaide zich om van de pijn. Uiteindelijk slaagde ze erin naar adem te snakken: 'Waar heb je dat in vredesnaam voor gedaan?' "Controleren op bijen!" zei Tarzan.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A fat lady (To a health expert): "Give me some advice that can reduce my fatness." Health expert: "Okay. You must move your head to the right and the left at a particular time." Fat lady: "At which particular time?" Health expert: "Whenever anybody asks you to eat."

    Een dikke dame (tegen een gezondheidsdeskundige): "Geef me wat advies waarmee ik mijn dikheid kan verminderen." Gezondheidsdeskundige: "Oké. Je moet je hoofd op een bepaald moment naar rechts en naar links bewegen." Dikke dame: "Op welk tijdstip?" Gezondheidsdeskundige: "Elke keer als iemand je vraagt om te eten."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A rich 40 year-old American woman decided to get married, but she wanted her husband to be a virgin and to never had been with a woman all of his life. After some years of pointless searching, she didn’t found anyone with this description and forced to give an ad to the paper. A month later, she met with a man who had never been with a woman before in his life and she married him immediately. On the first night of their wedding and before they lay down, she went for a quick fresh up and then went back to the bedroom, happy. When she entered the room she stood steal... She saw her husband naked to the center of the room and all the furniture on the corner of the room. "But.. What happened?" asked the woman obviously shocked. "Look.. I’ve never been with a woman, but if it’s the same as with the kangaroo, then I’ll need the whole room to catch you!"

    Een rijke, veertigjarige Amerikaanse vrouw besloot te trouwen, maar ze wilde dat haar man maagd zou blijven en zijn hele leven nooit met een vrouw zou zijn geweest. Na enkele jaren van zinloos zoeken vond ze niemand met deze beschrijving en werd ze gedwongen een advertentie in de krant te plaatsen. Een maand later ontmoette ze een man die nog nooit in zijn leven een vrouw had gehad en ze trouwde onmiddellijk met hem. Op de eerste avond van hun bruiloft, en voordat ze gingen liggen, ging ze zich even opfrissen en ging toen tevreden terug naar de slaapkamer. Toen ze de kamer binnenkwam, stond ze steel... Ze zag haar man naakt in het midden van de kamer staan en al het meubilair op de hoek van de kamer. "Maar wat is er gebeurd?" vroeg de vrouw duidelijk geschokt. "Kijk.. Ik ben nog nooit met een vrouw geweest, maar als het hetzelfde is als met de kangoeroe, dan heb ik de hele kamer nodig om je te vangen!"

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Kid to a pregnant girl at bus stop: "What are you expecting?" The girl says, "A bus." The kid turns to his friend and says: "Wow! I am 100% sure this chick got screwed by a Transformer!"

    Kind tegen zwanger meisje bij bushalte: 'Wat verwacht je?' Het meisje zegt: 'Een bus.' De jongen wendt zich tot zijn vriend en zegt: "Wauw! Ik ben er 100% zeker van dat deze meid door een Transformer is genaaid!"

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Baby, baby, baby ooh! Mom: *walks in* Are you listening to Justin Bieber? Daughter: No, I'm watching porn. Mom: Oh, thank goodness.

    Schat, schat, schat, ooh! Moeder: *komt binnen* Luister je naar Justin Bieber? Dochter: Nee, ik kijk porno. Moeder: Oh, godzijdank.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A man goes to the confessional. "Forgive me father, for I have sinned." "What is your sin, my child?" The priest asks back. "Well," the man starts, "I used some horrible language this week and feel absolutely terrible." "When did you do use this awful language?" said the priest. "I was golfing and hit an incredible drive that looked like it was going to go over 250 yards, but it struck a phone line that was hanging over the fairway and fell straight down to the ground after going only about 100 yards." "Is that when you swore?" "No, Father." Said the man. "After that, a squirrel ran out of the bushes and grabbed my ball in his mouth and began to run away." Is THAT when you swore?" asked the Father again. "Well, no." said the man, "You see, as the squirrel was running, an eagle came down out of the sky, grabbed the squirrel in his talons and began to fly away!" "Is THAT when you swore?" asked the amazed Priest. "No, not yet." The man replied. "As the eagle carried the squirrel away in his claws, it flew towards the green. And as it passed over a bit of forest near the green, the squirrel dropped my ball." "Did you swear THEN?" asked the now impatient Priest. "No, because as the ball fell it struck a tree, bounced through some bushes, careened off a big rock, and rolled through a sand trap onto the green and stopped within six inches of the hole." "You missed the f**king putt, didn't you?" sighed the Priest.

    Een man gaat naar de biechtstoel. "Vergeef me vader want ik heb gezondigd." "Wat is jouw zonde, mijn kind?" De priester vraagt terug. 'Nou,' begint de man, 'ik heb deze week vreselijke taal gebruikt en ik voel me absoluut verschrikkelijk.' 'Wanneer heb je deze vreselijke taal gebruikt?' zei de priester. "Ik was aan het golfen en maakte een ongelooflijke drive die eruitzag alsof hij meer dan 250 meter zou gaan, maar hij raakte een telefoonlijn die over de fairway hing en viel recht op de grond nadat hij slechts ongeveer 100 meter was gegaan." 'Is dat het moment waarop je vloekte?' "Nee, vader." Zei de man. "Daarna rende een eekhoorn de struiken uit, pakte mijn bal in zijn bek en begon weg te rennen." Is dat toen je hebt gezworen?" vroeg de Vader opnieuw. "Nou nee." zei de man, "Zie je, terwijl de eekhoorn aan het rennen was, kwam er een adelaar uit de lucht naar beneden komen, pakte de eekhoorn in zijn klauwen en begon te rennen. vlieg weg!" "Heb je toen gezworen?" vroeg de verbaasde priester. "Nee, nog niet." De man antwoordde. "Terwijl de adelaar de eekhoorn in zijn klauwen wegdroeg, vloog hij naar het groen. En toen hij over een stuk bos vlakbij het groen trok, liet de eekhoorn mijn bal vallen.' 'Heb je toen gezworen?' vroeg de nu ongeduldige priester. 'Nee, want toen de bal viel, raakte hij een boom en stuiterde door een paar struiken. , rolde van een grote rots en rolde door een zandvanger de green op en stopte binnen vijftien centimeter van het gat.' 'Je hebt de verdomde putt gemist, nietwaar?' zuchtte de priester.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Why Coffee Is Better Than Women: - A cup of coffee looks good in the morning. - You won't fall asleep after a cup of coffee. - You won't get arrested for picking up coffee on the street at 3 a.m. - You can make coffee as sweet as you want. - You can get cup after cup of different coffees all day long. - No matter how ugly you are, you can always get a cup of coffee. - Coffee doesn't talk to you. - Most coffee is hot, unless you request it otherwise. - Coffee stains are easier to remove. - Coffee is ready in 10 minutes or less. - When coffee gets cold, you can throw it away. - When you drink coffee, you don't end up with a pube in the back of your throat. - Coffee doesn't take up half your bed and all the hot water.

    Waarom koffie beter is dan vrouwen: - Een kopje koffie ziet er 's ochtends goed uit. - Na een kopje koffie val je niet in slaap. - Je wordt niet gearresteerd omdat je om 3 uur 's nachts koffie op straat haalt. - Je kunt koffie zo zoet zetten als je wilt. - Je kunt de hele dag kop na kop verschillende soorten koffie krijgen. - Hoe lelijk je ook bent, een kopje koffie kun je altijd krijgen. - Koffie praat niet met je. - De meeste koffie is heet, tenzij u anders wenst. - Koffievlekken zijn gemakkelijker te verwijderen. - De koffie is binnen 10 minuten of minder klaar. - Als de koffie koud wordt, kun je deze weggooien. - Als je koffie drinkt, krijg je geen schaamhaar achter in je keel. - Koffie neemt niet de helft van je bed en al het warme water in beslag.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    My girlfriend left me because of my obsession with Linkin Park. But In the end, it doesn't even matter.

    Mijn vriendin heeft me verlaten vanwege mijn obsessie met Linkin Park. Maar uiteindelijk maakt het niet eens uit.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    An elderly man 82, just returned from the doctors only to find he didn’t have long to live. So he summons the three most important people in his life to tell. 1. His Doctor 2. His Priest 3. His Lawyer "Well today I found out I don’t have long to live. So I asked you three here, because your the most important people in my life. And I need to ask a favour. Today I am going to give each of you and envelope with $50,000 dollars in it. When I die, I would ask that all three of you throw the money in my grave." Well a few days later the man passed on, The doctor said, "I have to admit I kept $10,000 dollars of his money, he owed me lots of medical bills. But I threw the other $35,000 in." The Priest said, "I have to admit also I kept $25,000 dollars for the church. Its all going to a good cause. And I threw the rest in." Well the Lawyer just couldn’t believe what he was hearing, "I am surprised at you two. I wrote a check for the whole amount and threw it in."

    Een oudere man van 82 jaar die net terugkwam van de dokters en ontdekte dat hij niet lang meer te leven had. Daarom roept hij de drie belangrijkste mensen in zijn leven op om het te vertellen. 1. Zijn dokter 2. Zijn priester 3. Zijn advocaat "Vandaag kwam ik erachter dat ik niet lang meer te leven heb. Daarom heb ik jullie hier drie gevraagd, omdat jullie de belangrijkste mensen in mijn leven zijn. En ik moet een vraag stellen Vandaag ga ik jullie allemaal een envelop geven met daarin $50.000 dollar. Als ik sterf, zou ik jullie vragen het geld alle drie in mijn graf te gooien.' Een paar dagen later overleed de man. De dokter zei: "Ik moet toegeven dat ik 10.000 dollar van zijn geld bewaarde, hij was mij veel medische rekeningen schuldig. Maar ik gooide de overige 35.000 dollar erin." De priester zei: 'Ik moet toegeven dat ik ook 25.000 dollar heb bewaard voor de kerk. Het gaat allemaal naar een goed doel. En de rest heb ik erin gegooid.' Nou, de advocaat kon gewoon niet geloven wat hij hoorde: "Ik ben verbaasd over jullie twee. Ik heb een cheque uitgeschreven voor het hele bedrag en die erin gegooid."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    When a married man says "I'll think about it", what he really means is that he doesn't know his wife's opinion yet.

    Als een getrouwde man zegt: 'Ik zal erover nadenken', bedoelt hij eigenlijk dat hij de mening van zijn vrouw nog niet kent.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Mother to daughter advice: Cook a man a fish and you feed him for a day. But teach a man to fish and you get rid of him for the whole weekend.

    Advies van moeder op dochter: Kook voor een man een vis en je geeft hem een dag te eten. Maar leer een man vissen en je bent het hele weekend van hem af.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A Rolls Royce pulls up in to an expensive restaurant. A sheik emerges, followed by a harem of women and a rooster. After ordering for himself and his harem, the sheik requests a basket of apples for the rooster. The rooster proceeds to eats three baskets of apples. The waiter asks the sheik about the voracious appetite of the rooster. The sheik explains, "A genie granted me three wishes. My first wish was to have an endless supply of money. My second wish was to have many beautiful women. And my third wish was to have an insatiable cock."

    Een Rolls Royce stopt bij een duur restaurant. Er komt een sjeik tevoorschijn, gevolgd door een harem van vrouwen en een haan. Nadat hij voor zichzelf en zijn harem heeft besteld, vraagt de sjeik om een mand met appels voor de haan. De haan eet vervolgens drie manden met appels. De ober vraagt de sjeik naar de vraatzuchtige eetlust van de haan. De sjeik legt uit: "Een geest vervulde mij drie wensen. Mijn eerste wens was een eindeloze hoeveelheid geld. Mijn tweede wens was om veel mooie vrouwen te hebben. En mijn derde wens was om een onverzadigbare lul te hebben."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Two guys show up in Heaven at the same time. The first guy says he froze to death, and the second guy tells him that he died of a heart attack. "How did that happen?" asks the first guy. "Well, I came home and thought I heard my wife with another man. But when I searched the house, I couldn't find anybody. I was so stricken with remorse for wrongly accusing my wife of infidelity, I had a heart attack and died on the spot." "Geez," says the first guy. "If you'd opened the fridge, we'd both be alive right now."

    Twee jongens verschijnen tegelijkertijd in de hemel. De eerste man zegt dat hij doodgevroren is, en de tweede man vertelt hem dat hij is overleden aan een hartaanval. "Hoe is dat gebeurt?" vraagt de eerste man. "Nou, ik kwam thuis en dacht dat ik mijn vrouw met een andere man hoorde. Maar toen ik het huis doorzocht, kon ik niemand vinden. Ik werd zo getroffen door wroeging omdat ik mijn vrouw ten onrechte van ontrouw had beschuldigd, dat ik een hartaanval kreeg en ter plekke overleden.” ‘Goh,’ zegt de eerste man. 'Als je de koelkast had geopend, zouden we nu allebei nog leven.'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A man sits on a bus looking ashamed. The man next to him notices and asks what is wrong. He says that when he went to buy the bus ticket, the woman serving him had the most unbelievable breasts, so he got flustered and asked for two tickets to Tittsburgh instead of Pittsburgh. The man next to him laughs, "Don't worry about that. We all make Freudian slips. This morning I was having breakfast with my wife. I meant to say, 'Pass the salt,' but I accidently said, 'You f**king bitch, you ruined my life.'"

    Een man zit beschaamd in een bus. De man naast hem merkt het en vraagt wat er aan de hand is. Hij zegt dat toen hij het buskaartje ging kopen, de vrouw die hem bediende de meest ongelooflijke borsten had, dus hij raakte in de war en vroeg om twee kaartjes naar Tittsburgh in plaats van Pittsburgh. De man naast hem lacht: ‘Maak je daar maar geen zorgen over. We maken allemaal freudiaanse vergissingen. Vanochtend was ik aan het ontbijten met mijn vrouw. Ik wilde zeggen: ‘Geef het zout maar door’, maar ik zei per ongeluk: ‘Jij f **koning bitch, je hebt mijn leven verpest.'"

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A guy in the locker room saw another guy with a piece of cork up his ass. "Why do you have a cork up your ass?" "Well, it's a long story. But one day I was walking on the beach and I tripped over a bottle and woke up a genie who said he would grant me one wish. I said, 'No s**t!"

    Een man in de kleedkamer zag een andere man met een stuk kurk in zijn kont. "Waarom heb je een kurk in je kont?" "Nou, het is een lang verhaal. Maar op een dag liep ik over het strand en ik struikelde over een fles en maakte een geest wakker die zei dat hij me één wens zou vervullen. Ik zei: 'Nee, dat is niet zo!'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A wife says, "Hey! Look at that funny guy who's been drinking a lot." The husband responds, "Who is he?" The wife answers, "Well, five years ago, he was my boyfriend and I denied him for marriage." "Oh my God! He's still celebrating his freedom!" says the husband.

    Een vrouw zegt: "Hé! Kijk eens naar die grappige kerel die veel heeft gedronken." De echtgenoot antwoordt: "Wie is hij?" De vrouw antwoordt: "Nou, vijf jaar geleden was hij mijn vriend en heb ik hem ten huwelijk geweigerd." "Oh mijn God! Hij viert nog steeds zijn vrijheid!" zegt de echtgenoot.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A couple was touring the capitol in Washington, DC, and the guide pointed out a tall, benevolent gentleman as the congressional chaplain. The lady asked, "What does the chaplain do? Does he pray for the Senate or House?" The guide answered, "No, he gets up, looks at both houses of Congress, then prays for the country!"

    Een echtpaar was op tournee door de hoofdstad van Washington, DC, en de gids wees een lange, welwillende heer aan als congresaalmoezenier. De dame vroeg: 'Wat doet de kapelaan? Bidt hij voor de Senaat of het Huis van Afgevaardigden?' De gids antwoordde: 'Nee, hij staat op, kijkt naar beide huizen van het Congres en bidt dan voor het land!'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Two engineering students were walking across campus when one said,"Where did you get such a great bike?" The second engineer replied,"Well, I was walking along yesterday minding my own business when a beautiful woman rode up on this bike. She threw the bike to the ground, took off all her clothes and said, "Take what you want." The second engineer nodded approvingly. "Good choice; the clothes probably wouldn't have fit."

    Twee technische studenten liepen over de campus toen iemand zei: "Waar heb je zo'n geweldige fiets vandaan?" De tweede ingenieur antwoordde: "Wel, ik liep gisteren langs en bemoeide me met mijn eigen zaken toen een mooie vrouw op deze fiets aankwam. Ze gooide de fiets op de grond, trok al haar kleren uit en zei: "Neem wat je wilt." De tweede machinist knikte goedkeurend. 'Goede keuze; de kleding zou waarschijnlijk niet hebben gepast."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Programming is like sex. One mistake and you have to support it for the rest of your life.

    Programmeren is als seks. Eén fout en je moet er de rest van je leven last van hebben.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    An aging man lived alone in Ireland. His only son was in Long Kesh Prison and he didn't know anyone who would spade up his potato garden. The old man wrote to his son about it and received this reply. "For Heavens SAKES, don't dig up that garden, that's where I buried the GUNS! At 4 A.M. the next morning a dozen British soldiers showed up and dug up the entire garden, but didn't find any guns. Confused the man wrote to his son telling him what happened and asking him what to do next. His son's reply was: "Just plant your potatoes."

    Een ouder wordende man woonde alleen in Ierland. Zijn enige zoon zat in de Long Kesh-gevangenis en hij kende niemand die zijn aardappeltuin zou spitten. De oude man schreef erover aan zijn zoon en kreeg dit antwoord. "In hemelsnaam, graaf die tuin niet op, daar heb ik de KANONNEN begraven! De volgende ochtend om vier uur 's ochtends kwamen een tiental Britse soldaten opdagen en groeven de hele tuin uit, maar vonden geen wapens. De man verwarde de man schreef aan zijn zoon waarin hij hem vertelde wat er was gebeurd en vroeg hem wat hij nu moest doen. Het antwoord van zijn zoon was: "Poot gewoon je aardappelen."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Mr. Brown was telling his son a bed-time story. "Once upon a time there was a white bunny..." "Jeez..dad it's boring,what about science fiction?" "Ok,Ok" Mr Brown said. "Once upon a time there was a Bunny who got onto a spacecraft and...." "Dad, a little more grown up!" "Do you promise me not to tell your mom?" asked Mr Brown. " I swear!" "Ok", "Once upon a time there was a naked bunny..."

    Meneer Brown vertelde zijn zoon een verhaaltje voor het slapengaan. "Er was eens een wit konijn..." "Jeez..papa, het is saai, hoe zit het met sciencefiction?" "Oké, oké", zei meneer Brown. 'Er was eens een konijntje dat in een ruimtevaartuig stapte en...' 'Papa, een beetje volwassener!' 'Beloof je me dat je het je moeder niet zult vertellen?' vroeg de heer Brown. " Ik zweer het!" "Oké", "Er was eens een naakt konijn..."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    1st Eskimo: "Where did your mother come from?"

    2nd Eskimo: "Alaska."

    1st Eskimo: "Don’t bother, I’ll ask her myself!"

    1e Eskimo: "Waar komt je moeder vandaan?"

    2e Eskimo: "Alaska."

    1e Eskimo: "Doe geen moeite, ik zal het haar zelf vragen!"

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Customer: "Waiter, is this a lamb chop or pork chop?" Waiter: "Can’t you tell the difference by taste?" Customer: "No, I can’t." Waiter: "Then does it really matter?"

    Klant: "Ober, is dit een lamskotelet of een karbonade?" Ober: "Kun je het verschil niet zien aan de smaak?" Klant: "Nee, dat kan ik niet." Ober: "Maakt het dan echt uit?"

Feedback van Leden

Plaats jouw reactie.

lcb activiteiten in de afgelopen 24 uur

Meest bekeken forum posts

pusher777
pusher777 2 maanden geleden
84

bitspin365 controleer uw account Spin Blaster: 50 gratis spins! Ontvang 50 spins met een waarde van $0,3 per spin voor Midnight Mustang Deze bonus kan slechts eenmaal per huishouden/computer/persoon...
bitspin365 Casino Geen Storting

Lukasz Greszczyszyn
Lukasz Greszczyszyn Poland 2 maanden geleden
102

Zonsopgang Slots Casino Opmerking van de beheerder: Sunrise Slots Casino staat op de waarschuwingslijst van LCB vanwege een voortdurende lijst met klachten van spelers. Klachten geven aan dat ze...
[Waarschuwing] Sunrise Slots Casino Geen Storting

Jovana1407
Jovana1407 Serbia 2 maanden geleden
202

Bekijk alle casinobonussen die beschikbaar zijn voor uw land op onze pagina met kerstthema. We zullen ook updates in deze thread plaatsen voor uw gemak. Als u aanbiedingen met een kerstthema vindt,...
Kerst Casino Bonussen En Promoties 2024