volwassen grappen

38,040
bekeken
276
antwoorden
Laatste post geleden 1 jaar geleden door binx
ricorizzo
  • Gestart door
  • ricorizzo
  • United States Seniorlid 400
  • laatste activiteit 7 jaar geleden

Lezers van dit topic lazen ook:

  • Grande Vegas - Exclusieve gratis spins Alleen nieuwe spelers - VS OK! 100 gratis spins op ' Mega Monster ' Hoe u de bonus kunt claimen: Nieuwe spelers moeten zich registreren via onze LINK en de...

    Lees

    Grande Vegas Exclusieve No Deposit Bonus

    3 4.82 K
    2 maanden geleden
  • SlotoCash Casino - Exclusief $200 septembertoernooi ALLEEN BESCHIKBAAR IN DE DIRECTE VERSIE! Prijzenpot: $200 Naam: LCB Freeroll september 2024 Spel : Wild Fire 7s Wachtwoord: 09LCBSEP24 Startdatum:...

    Lees
  • RTP Casino - WEKELIJKSE WEDSTRIJDRACE Actie geldig van: 04.09.2024 - 10.09.2024. Prijzenpot: 250 EUR + 1250 gratis spins Hoe werkt het? - Als u nog geen account heeft, kunt u zich hier aanmelden. -...

    Lees

    RTP Casino-toernooien

    1 319
    2 maanden geleden

Participeren in het forum is alleen toegestaan voor actieve leden. Alstublieft of registreren om te posten.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    There was an Scotsman, an Englishman and Claudia Schiffer sitting together in a carriage in a train going through Wales. Suddenly the train went through a tunnel and as it was an old style train,there were no lights in the carriages and it went completely dark. Then there was this kissing noise and the sound of a really loud slap. When the train came out of the tunnel, Claudia Schiffer and the Scotsman were sitting as if nothing had happened and the Englishman had his hand against his face as he had been slapped.

    The Englishman was thinking: ‘The Scottish fella must have kissed Claudia Schiffer and she missed him and slapped me instead.’ Claudia Schiffer was thinking: ‘The English fella must have tried to kiss me and actually kissed the Scotsman and got slapped for it.’ And the Scotsman was thinking: ‘This is great. The next time the train goes through a tunnel I’ll make that kissing noise and slap that English b**tard again.

    Er zaten een Schot, een Engelsman en Claudia Schiffer samen in een rijtuig in een trein die door Wales reed. Plotseling ging de trein door een tunnel en omdat het een trein in oude stijl was, waren er geen lichten in de rijtuigen en werd het volkomen donker. Toen was er een kussend geluid en het geluid van een heel harde klap. Toen de trein de tunnel uitkwam, zaten Claudia Schiffer en de Schot alsof er niets was gebeurd en de Engelsman had zijn hand tegen zijn gezicht gedrukt terwijl hij een klap had gekregen.

    De Engelsman dacht: 'De Schotse kerel moet Claudia Schiffer hebben gekust, maar ze heeft hem gemist en mij in plaats daarvan een klap gegeven.' Claudia Schiffer dacht: 'De Engelse kerel moet geprobeerd hebben mij te kussen en de Schot ook daadwerkelijk gekust hebben, en daarvoor een klap gekregen hebben.' En de Schot dacht: 'Dit is geweldig. De volgende keer dat de trein door een tunnel gaat, maak ik dat kussende geluid en geef ik die Engelse klootzak opnieuw een klap.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Admire my girlfriend - this is faithfulness! The fourth time married, but her lover is still the same!

    Bewonder mijn vriendin - dit is trouw! Voor de vierde keer getrouwd, maar haar minnaar is nog steeds dezelfde!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A college professor returned home from a meeting. As he entered his room, he heard a noise that seemed to come from under the bed.
    — Is there someone there? — he asked absently.
    — No, professor, — answered the thief.
    — That is strange, — muttered the professor. — I was almost sure I heard someone under the bed.

    Een universiteitsprofessor kwam thuis van een vergadering. Toen hij zijn kamer binnenkwam, hoorde hij een geluid dat van onder het bed leek te komen.
    – Is daar iemand? – vroeg hij afwezig.
    – Nee, professor, – antwoordde de dief.
    – Dat is vreemd, – mompelde de professor. — Ik was er bijna zeker van dat ik iemand onder het bed hoorde.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Husband to wife:
    - Let's argue,that I can say to you,and joyful and sad for you ?
    -You have the biggest cock of all your friends!

    Man tot vrouw:
    - Laten we betogen, dat kan ik tegen je zeggen, en blij en verdrietig voor je?
    -Je hebt de grootste lul van al je vrienden!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    The doctor had just completed his examination of the gorgeous redhaired beauty. "I would suggest to you, young lady," began the medic, as he regained som of his professional dignity, "that you discontinue some of your running around. Stop drinking so much, cut down on your smoking, and above all you will have to start eating properly and getting to bed early." Then, as a pleasant afterthought, he added: "Why not have dinner with me tonight? I'll see to it that you have the proper food and that you'll be in bed by 9:00!"

    De dokter had zojuist zijn onderzoek naar de prachtige roodharige schoonheid afgerond. ‘Ik zou je willen voorstellen, jongedame,’ begon de hospik, terwijl hij iets van zijn professionele waardigheid terugkreeg, ‘dat je een beetje ophoudt met rondrennen. Stop met zo veel te drinken, minder te roken, en bovenal zul je We moeten goed gaan eten en vroeg naar bed gaan." Toen voegde hij er als prettige bijkomstigheid aan toe: 'Waarom ga je vanavond niet met mij eten? Ik zal ervoor zorgen dat je het juiste eten hebt en dat je om negen uur in bed ligt!'

  • Origineel English Vertaling Dutch

              Man and woman had been married for 30 years, and in those 30 years, they always left the lights off when having sex. He was embarrassed and scared that he couldn't please her, so he always used a big dildo on her. All these years she had no clue. One day, she decided to reach over and flip the light switch on and saw that he was using a dildo. She said "I knew it, asshole, explain the dildo!" He said, "Explain the kids!"

    Man en vrouw waren al dertig jaar getrouwd, en in die dertig jaar lieten ze altijd het licht uit als ze seks hadden. Hij schaamde zich en was bang dat hij haar niet kon plezieren, dus gebruikte hij altijd een grote dildo bij haar. Al die jaren had ze er geen idee van. Op een dag besloot ze naar voren te reiken en de lichtschakelaar aan te zetten en zag dat hij een dildo gebruikte. Ze zei: "Ik wist het, klootzak, leg de dildo uit!" Hij zei: "Leg de kinderen uit!"

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Why did I get divorced? Well, last week was my birthday. My wife didn't wish me a happy birthday. My parents forgot and so did my kids. I went to work and even my colleagues didn't wish me a happy birthday. As I entered my office, my secretary said, "Happy birthday, boss!" I felt so special. She asked me out for lunch. After lunch, she invited me to her apartment. We went there and she said, "Do you mind if I go into the bedroom for a minute?" "Okay," I said. She came out 5 minutes later with a birthday cake, my wife, my parents, my kids, my friends, & my colleagues all yelling, "SURPRISE!!!" while I was waiting on the sofa... naked.

    Waarom ben ik gescheiden? Nou, vorige week was ik jarig. Mijn vrouw wenste mij geen gelukkige verjaardag. Mijn ouders waren het vergeten en mijn kinderen ook. Ik ging naar mijn werk en zelfs mijn collega's wensten me geen fijne verjaardag. Toen ik mijn kantoor binnenkwam, zei mijn secretaresse: "Gefeliciteerd met je verjaardag, baas!" Ik voelde me zo speciaal. Ze vroeg me mee uit eten. Na de lunch nodigde ze me uit in haar appartement. We gingen erheen en ze zei: 'Vind je het erg als ik even naar de slaapkamer ga?' 'Oké,' zei ik. Vijf minuten later kwam ze naar buiten met een verjaardagstaart. Mijn vrouw, mijn ouders, mijn kinderen, mijn vrienden en mijn collega's riepen allemaal: "VERRASSING!!!" terwijl ik op de bank zat te wachten... naakt.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Mom and Dad were trying to console Susie, whose dog had recently died.

    "You know, it's not your fault that the dog died. He's probably up in heaven right now, having a grand old time with God." Susie, still crying, said "What would God want with a dead dog?"

    Mama en papa probeerden Susie te troosten, wier hond onlangs was overleden.

    'Weet je, het is niet jouw schuld dat de hond stierf. Hij is waarschijnlijk nu in de hemel en heeft een geweldige tijd met God.' Susie, nog steeds huilend, zei: "Wat zou God willen met een dode hond?"

  • Origineel English Vertaling Dutch

    - Dude, I've got two bad news for you.
    - Combine them.
    - Your girlfriend cheats both of us.

    - Kerel, ik heb twee slecht nieuws voor je.
    - Combineer ze.
    - Je vriendin bedriegt ons allebei.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A Jewish couple, are sitting together on an airplane flying to the Far East. Over the public address system, the Captain announces: "Ladies and Gentlemen, I am afraid I have some very bad news. Our engines have ceased functioning, and this plane will be going down momentarily. Luckily, I see an island below us that should be able to accommodate our landing. This island appears to be uncharted; I am unable to find it on our maps. So the odds are that we will never be rescued and will have to live on the island for a very long time, if not for the rest of our lives. A few minutes later the plane lands safely on the island, whereupon Morris turns to his wife and asks, "Esther, did we pay our pledge to the Yeshiva yet?" No Morris!" she responded. Morris smiles, then asks, "Esther, did we pay our UJA pledge?" "Oy no, I forgot to send the check!!" Now Morris laughs. "One last thing, Esther. Did you remember to send our Temple Building Fund check this month?" "Oy Morris I forgot that one too!" Now Morris is practically choking with laughter. Esther asks Morris, "So what are you smiling and laughing about?

    Morris responds, "They'll find us."

    Een Joods echtpaar zit samen in een vliegtuig dat naar het Verre Oosten vliegt. Via de omroepinstallatie kondigt de kapitein aan: ‘Dames en heren, ik ben bang dat ik heel slecht nieuws heb. Onze motoren werken niet meer en dit vliegtuig zal even neerstorten. Gelukkig zie ik onder ons een eiland dat "We kunnen onze landing mogelijk maken. Dit eiland lijkt nog niet in kaart te zijn gebracht; ik kan het niet op onze kaarten vinden. De kans is dus groot dat we nooit gered zullen worden en dat we heel lang op het eiland zullen moeten wonen, als dat niet het geval is." voor de rest van ons leven. Een paar minuten later landt het vliegtuig veilig op het eiland, waarop Morris zich tot zijn vrouw wendt en vraagt: "Esther, hebben we onze belofte aan de Yeshiva al betaald?" Nee Morris! ze antwoordde. Morris glimlacht en vraagt dan: 'Esther, hebben we onze UJA-belofte betaald?' "O nee, ik ben vergeten de cheque te sturen!!" Nu lacht Morris. 'Nog één ding, Esther. Heb je eraan gedacht deze maand onze cheque voor het Tempelbouwfonds te sturen?' "Oy Morris, die ben ik ook vergeten!" Nu stikt Morris bijna van het lachen. Esther vraagt aan Morris: "Dus waar lacht en lacht je om?

    Morris antwoordt: "Ze zullen ons vinden."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Girl tell your groom:
    - Our women corporate on a nude beach, you will go with us?
    - But I must?
    - Of course! So that later they would not say anything more, that I'm marrying you for money.

    Meisje, vertel je bruidegom:
    - Ons vrouwenbedrijf op een naaktstrand, ga jij met ons mee?
    - Maar ik moet?
    - Natuurlijk! Zodat ze later niets meer zouden zeggen, dat ik met je trouw voor het geld.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    - "Why did your girl leave you?"

    - Well, she offered to have sex three together and asked who I would choose.

    - And you chose her best friend?"

    - I chose two of her best friends ...

    - "Waarom heeft je meisje je verlaten?"

    - Nou, ze bood aan om samen seks te hebben en vroeg wie ik zou kiezen.

    - En jij hebt haar beste vriendin gekozen?'

    - Ik heb twee van haar beste vrienden gekozen ...

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A woman goes to a psychiatrist and says, "Doctor, you've got to do something about my husband -- he thinks he's a refrigerator!"

    "I wouldn't worry too much about it," the doctor replies. "Lots of people have harmless delusions. It will pass."

    "But you don't understand," the woman insists. "He sleeps with his mouth open, and the little light keeps me awake."

    Een vrouw gaat naar een psychiater en zegt: "Dokter, u moet iets aan mijn man doen; hij denkt dat hij een koelkast is!"

    "Ik zou me er niet al te veel zorgen over maken", antwoordt de dokter. 'Veel mensen hebben onschuldige wanen. Het gaat wel over.'

    'Maar je begrijpt het niet,' houdt de vrouw vol. "Hij slaapt met zijn mond open, en het kleine lichtje houdt mij wakker."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A blonde with two red ears went to her doctor. The doctor asked her what had happened to her ears and she answered, "I was ironing a shirt and the phone rang - but instead of picking up the phone I accidentally picked up the iron and stuck it to my ear." "Oh Dear!" the doctor exclaimed in disbelief. "But. what happened to your other ear?" "The son of a bitch called back."

    Een blondine met twee rode oren ging naar haar dokter. De dokter vroeg haar wat er met haar oren was gebeurd en ze antwoordde: "Ik was een overhemd aan het strijken en de telefoon ging - maar in plaats van de telefoon op te nemen, pakte ik per ongeluk het strijkijzer en plakte het tegen mijn oor." "Oh jee!" riep de dokter ongelovig uit. 'Maar... wat is er met je andere oor gebeurd?' 'De klootzak heeft teruggebeld.'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Tits - a clear proof that the look of a man can focus on two things at once.

    Tieten - een duidelijk bewijs dat het uiterlijk van een man zich op twee dingen tegelijk kan concentreren.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    The daughter asks her mother:
    -My dear mother,please buy for me a hamster!
    -My daughter you will get tired of it,what will you do with it then?It isn't a toy,you can't throw it away!
    -Then we will buy a cat!The cat will eat a hamster and it will live with us.
    -And when you get tired of the cat?What will you do then?
    -we'll buy a dog!The dog will eat the cat and it will live with us!
    -And when you get tired of the dog what will you do then?!
    The daughter is shocked.She wasn't waiting for this question.In a few minutes:
    - AND WE WILL BUY THE POLLAR BEAR!

    De dochter vraagt haar moeder:
    -Mijn lieve moeder, koop alsjeblieft een hamster voor mij!
    -Mijn dochter, je zult er genoeg van krijgen, wat ga je er dan mee doen? Het is geen speelgoed, je kunt het niet weggooien!
    -Dan kopen we een kat! De kat eet een hamster en die komt bij ons wonen.
    -En als je de kat beu wordt? Wat ga je dan doen?
    -we kopen een hond! De hond zal de kat opeten en hij zal bij ons wonen!
    -En als je de hond beu bent, wat ga je dan doen?!
    De dochter is geschokt. Ze zat niet op deze vraag te wachten. Over een paar minuten:
    - EN WIJ ZULLEN DE POLARBEER KOPEN!

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Police officer talks to a driver: Your tail light is broken, your tires must be exchanged and your bumper hangs halfway down. That will be 300 dollars.
    -
    Driver: Alright, go ahead. They want twice as much as that at the garage.

    Politieagent praat met een bestuurder: Je achterlicht is kapot, je banden moeten vervangen worden en je bumper hangt half naar beneden. Dat zal 300 dollar zijn.
    -
    Chauffeur: Oké, ga je gang. Bij de garage willen ze twee keer zoveel.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Why did the physics teacher break up with the biology teacher? There was no chemistry.

     

    Husband: “Oh the weather is lovely today. Shall we go out for a quick jog?“
    -
    Wife: “Hahaha, I love the way you pronounce ‘Shall we go out and have a cake’!”

     

    A girl asks a boy: "Peter, how much do you love me?"

    The boy looks her in the eyes, "Look up at the stars, that's how much I love you."

    The girl is confused, “But it’s morning, there are no stars?”

    Boy nods, "Exactly!"

     

    A lady goes to the doctor and complains that her husband is losing interest in sex. The doctor gives her a pill, but warns her that it's still experimental. He tells her to slip it into his mashed potatoes at dinner, so that night, she does just that. About a week later, she’s back at the doctor, where she says, "Doc, the pill worked great! I put it in the potatoes like you said! It wasn't five minutes later that he jumped up, raked all the food and dishes onto the floor, grabbed me, ripped all my clothes off, and ravaged me right there on the table!" The doctor says, "I’m sorry, we didn’t realize the pill was that strong! The foundation will be glad to pay for any damages." "Nah," she says, "that's okay. We're never going back to that restaurant anyway."

     

    Waarom heeft de natuurkundeleraar het uitgemaakt met de biologieleraar? Er was geen chemie.

    Echtgenoot: “Oh, het is prachtig weer vandaag. Zullen we even gaan joggen?'
    -
    Vrouw: "Hahaha, ik hou van de manier waarop je uitspreekt: 'Zullen we uit gaan en een taart eten'!"

    Een meisje vraagt aan een jongen: "Peter, hoeveel hou je van mij?"

    De jongen kijkt haar in de ogen: "Kijk omhoog naar de sterren, zoveel hou ik van je."

    Het meisje is in de war: "Maar het is ochtend, er zijn geen sterren?"

    Jongen knikt: "Precies!"

    Een dame gaat naar de dokter en klaagt dat haar man zijn interesse in seks verliest. De dokter geeft haar een pil, maar waarschuwt haar dat het nog experimenteel is. Hij vertelt haar dat ze het tijdens het avondeten in zijn aardappelpuree moet stoppen, dus die avond doet ze precies dat. Ongeveer een week later is ze terug bij de dokter, waar ze zegt: "Dokter, de pil werkte prima! Ik heb hem in de aardappelen gestopt zoals je zei! Nog geen vijf minuten later sprong hij op, harkte al het eten bij elkaar en borden op de grond, greep me, rukte al mijn kleren uit en verwoestte me daar op de tafel!" De dokter zegt: "Sorry, we wisten niet dat de pil zo sterk was! De stichting vergoedt graag de eventuele schade." 'Nee,' zegt ze, 'dat is oké. We gaan toch nooit meer terug naar dat restaurant.'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    "Waiter!"
    "Yes, sir."
    "What's this?"
    "It's bean soup, sir."
    "No matter what it's been. What is it now?"

    "Bediende!"
    "Ja meneer."
    "Wat is dit?"
    'Het is bonensoep, meneer.'
    'Het maakt niet uit wat het is geweest. Wat is het nu?'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    - Hi! How are you?
    - Very tired.
    - And what did you do?
    - Running. He ran a lot. Running, running, and then sex.
    - Did they catch you?

    - Hoi! Hoe is het met je?
    - Heel moe.
    - En wat heb jij gedaan?
    - Rennen. Hij rende veel. Rennen, rennen en dan seks.
    - Hebben ze je gepakt?

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Why did the blonde fail her driver's license exam?

    She wasn't used to the front seat!

    Why did she finally pass her test?

    She took the examiner with her.

    Waarom is de blondine gezakt voor haar rijbewijsexamen?

    Ze was niet gewend aan de voorstoel!

    Waarom slaagde ze uiteindelijk voor haar examen?

    Ze nam de examinator mee.

  • Origineel English Vertaling Dutch
    • My girl has big tits!
    • My girl has a cool ass!
    • "My girl has a big dick," Igor thought, but did not say anything ...
    • Mijn meisje heeft grote tieten!
    • Mijn meisje heeft een coole kont!
    • "Mijn meisje heeft een grote lul", dacht Igor, maar zei niets...
  • Origineel English Vertaling Dutch

    Two car salesmen were sitting at the bar. One complained to the other, "Boy, business sucks. If I don't sell more cars this month, I'm going to lose my fucking arse." Too late he noticed a beautiful blonde sitting two stools away. Immediately, he apologized for his bad language. "That's okay," the blonde replied, "If I don't sell more arse this month, I'm going to lose my fucking car."

    And one more..

    A department store had to call off its special summer sale in August because of a conflict -- its Christmas sale was beginning two days later.

    Aan de bar zaten twee autoverkopers. De een klaagde tegen de ander: 'Jongen, de zaken zijn waardeloos. Als ik deze maand niet meer auto's verkoop, raak ik mijn reet kwijt.' Te laat zag hij een mooie blondine twee krukjes verder zitten. Hij verontschuldigde zich onmiddellijk voor zijn grof taalgebruik. "Dat is oké," antwoordde de blondine, "als ik deze maand niet meer kont verkoop, raak ik mijn verdomde auto kwijt."

    En nog een..

    Een warenhuis moest zijn speciale zomeruitverkoop in augustus afblazen vanwege een conflict; de kerstuitverkoop begon twee dagen later.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    "And I can read minds!"
    "And what do I think now?"
    "Go there yourself!"

    "En ik kan gedachten lezen!"
    "En wat denk ik nu?"
    "Ga er zelf heen!"

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Once I woke up from the morning blowjob. This was the last time I fell asleep in the subway with my mouth open.

    Een keer werd ik wakker van de ochtendpijpbeurt. Dit was de laatste keer dat ik in de metro in slaap viel met mijn mond open.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Boy: Our principal is so stupid.
    Girl: Do you know who I am?
    B: No.
    G: I am the principal’s daughter.
    B: Do you know who I am?
    G: No.
    B: Good (walks away).

    A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station.

    Jongen: Onze directeur is zo stom.
    Meisje: Weet je wie ik ben?
    B: Nee.
    G: Ik ben de dochter van de directeur.
    B: Weet je wie ik ben?
    G: Nee.
    B: Goed (loopt weg).

    Een busstation is waar een bus stopt. Een treinstation is waar een trein stopt. Op mijn bureau heb ik een werkplek.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    - Touch the strings of my soul.
    - But this is your dick!
    - There is not a drop of romance in you ...

    - Raak de snaren van mijn ziel aan.
    - Maar dit is jouw lul!
    - Er zit geen druppel romantiek in jou ...

  • Origineel English Vertaling Dutch

    An old drunk stumbles into a confessional. After not hearing anything for a while the Priest knocked on the wall. The drunk said forget it buddy there's no paper in here either.

    A pizza was waiting in the stomach to be digested, then suddenly a whiskey came along. Pizza thought:"Ok. I'll let him pass, there's no hurry. Two minutes later another whiskey comes by and pizza let him pass too, but two minutes later when the next one got there, pizza stoped him:"What's going on out there?" it asked. "Why, there's a party going on!! It's great! They're having the most fun!!" the whiskey replied. And pizza said: "Great, I'll go check it out!"

    Een oude dronkaard komt een biechtstoel tegen. Nadat hij een tijdje niets had gehoord, klopte de priester op de muur. De dronkaard zei: vergeet het maar, er zit hier ook geen papier.

    Een pizza wachtte in de maag om verteerd te worden, en toen kwam er plotseling een whisky langs. Pizza dacht: "Oké. Ik laat hem passeren, er is geen haast. Twee minuten later komt er nog een whisky langs en pizza laat hem ook passeren, maar twee minuten later, toen de volgende daar aankwam, hield pizza hem tegen:" Wat is er aan de hand daar?" vroeg het. "Waarom, er is een feest aan de gang!! Het is geweldig! Ze hebben het meeste plezier!!' antwoordde de whisky. En pizza zei: 'Geweldig, ik ga er eens kijken!'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    What, you can answer a woman who squeezes your eggs in her hand and says tenderly: "Do you love me?". laugh_out_loud

    Wat, kun je een vrouw antwoorden die je eieren in haar hand knijpt en teder zegt: "Hou je van mij?". laugh_out_loud

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A man goes to his bank manager and says "I'd like to start a small business how do I go about it?" The bank manager leans back and clasps his hands together on his gut and replies "Buy a big one and wait"

    Een man gaat naar zijn bankdirecteur en zegt: "Ik wil graag een klein bedrijfje beginnen, hoe pak ik dat aan?" De bankdirecteur leunt achterover, vouwt zijn handen op zijn buik en antwoordt: "Koop een grote en wacht."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    - Yesterday my father caught me smoking. Made me smoke a whole pack of cigarettes.
    - It's good that I did not masturbate ...

    - Gisteren betrapte mijn vader mij op roken. Ik heb een heel pakje sigaretten gerookt.
    - Het is goed dat ik niet heb gemasturbeerd ...

  • Origineel English Vertaling Dutch

    My brother-in-law went to the doctor complaining of a very difficult time achieving an orgasm. The Dr said "which position do you use?" "Doggy style," said dumb shit. "why don't you go home and tonight try it missionary position and see if that works any better." said the Dr. "We've tryed that" he said, "but my dogs got such baaadddd breath!"

    Mijn zwager ging naar de dokter en klaagde dat het heel moeilijk was om een orgasme te krijgen. De dokter zei: "Welke positie gebruik je?" "Doggy style," zei domme shit. 'Waarom ga je niet naar huis en probeer het vanavond eens in de zendingspositie en kijk of dat beter werkt.' zei de dokter. "Dat hebben we geprobeerd", zei hij, "maar mijn honden kregen zo'n slechte adem!"

  • Origineel English Vertaling Dutch

    How do you make your wife scream during sex?

    Call her and tell her about it.

    Hoe laat je je vrouw gillen tijdens seks?

    Bel haar en vertel haar erover.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    The taxi driver picks up a nun. After a little while, he turns and says to the nun, "Sister, I've always wondered what it would be like to get a blowjob from a nun." The nun smiles and says, "Well, perhaps I can grant your wish if you are Catholic and go to church." The cabbie says, "Yes, I am Catholic and, yes, I go to church." So, he pulls over and the nun gives him the best blowjob he ever had. They get back on the road and, as he's about to drop the nun off, the cab driver says, "Sister, I have a confession. I'm not Catholic. I'm Jewish, and I don't go to church." The nun says, "I, too, have a confession. My name is Dave and I'm going to a costume party."

    De taxichauffeur pikt een non op. Na een tijdje draait hij zich om en zegt tegen de non: "Zuster, ik heb me altijd afgevraagd hoe het zou zijn om door een non gepijpt te worden." De non glimlacht en zegt: 'Misschien kan ik je wens vervullen als je katholiek bent en naar de kerk gaat.' De taxichauffeur zegt: "Ja, ik ben katholiek en ja, ik ga naar de kerk." Dus hij stopt en de non geeft hem de beste pijpbeurt die hij ooit heeft gehad. Ze gaan weer op pad en terwijl hij op het punt staat de non af te zetten, zegt de taxichauffeur: "Zuster, ik heb een bekentenis. Ik ben niet katholiek. Ik ben joods en ik ga niet naar de kerk. " De non zegt: 'Ik heb ook een bekentenis. Mijn naam is Dave en ik ga naar een verkleedfeestje.'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Broke up with my last girlfriend because she lied to me and told me she got molested by her neighbor. But I know her neighbor. He’s a really cool guy. Not like her creepy ass other neighbor.

    -Anthony Jeselnik

    Ik heb het uitgemaakt met mijn laatste vriendin omdat ze tegen me loog en me vertelde dat ze door haar buurvrouw was misbruikt. Maar ik ken haar buurvrouw. Hij is echt een coole kerel. Niet zoals haar griezelige kont van de andere buurvrouw.

    -Anthony Jeselnik

  • Origineel English Vertaling Dutch

    My memory has gotten so bad it has actually caused me to lose my job. I’m still employed. I just can’t remember where.

    Mijn geheugen is zo slecht geworden dat ik zelfs mijn baan ben kwijtgeraakt. Ik ben nog steeds in dienst. Ik weet alleen niet meer waar.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Children in the dark make accidents, but accidents in the dark make children.

    Kinderen in het donker maken ongelukken, maar ongelukken in het donker veroorzaken kinderen.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I wonder what my parents did to fight boredom before the internet. I asked my 17 brothers and sisters and they didn't know either.

    Ik vraag me af wat mijn ouders deden om de verveling vóór het internet te bestrijden. Ik vroeg het aan mijn zeventien broers en zussen en zij wisten het ook niet.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A girl phoned me the other day and said, "Come on over, there's nobody home." I went over. Nobody was home.

    Een meisje belde me onlangs en zei: "Kom langs, er is niemand thuis." Ik ging over. Er was niemand thuis.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    If a woman sleeps with 10 men she's a slut, but if a man does it… He's gay, definitely gay.

    Als een vrouw met tien mannen slaapt, is ze een slet, maar als een man het doet... Hij is homo, zeker homo.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    I think I'll tell my kids that the Titanic sunk because Jack and Rose had sex before marriage.

    Ik denk dat ik mijn kinderen ga vertellen dat de Titanic is gezonken omdat Jack en Rose seks hadden voor het huwelijk.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Behind every angry woman is a man who has absolutely no idea what he did wrong.

    Achter elke boze vrouw staat een man die absoluut geen idee heeft wat hij verkeerd heeft gedaan.

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A groom waits at the altar with a huge smile on his face. His best man asks, "Why do you look so excited?" The groom replies, "I just had the best blow job I have ever had in my entire life, and I am marrying the wonderful woman who gave it to me." The bride waits at the other end of the aisle with a huge smile on her face. Her maid of honor asks, "Why do you look so excited?" The bride replies, "I just gave the last blow job of my entire life."

    Een bruidegom wacht bij het altaar met een grote glimlach op zijn gezicht. Zijn getuige vraagt: "Waarom zie je er zo opgewonden uit?" De bruidegom antwoordt: "Ik heb zojuist de beste pijpbeurt gehad die ik ooit in mijn leven heb gehad, en ik ga trouwen met de geweldige vrouw die mij die pijpbeurt heeft gegeven." De bruid wacht aan de andere kant van het gangpad met een grote glimlach op haar gezicht. Haar bruidsmeisje vraagt: 'Waarom zie je er zo opgewonden uit?' De bruid antwoordt: "Ik heb zojuist de laatste pijpbeurt van mijn hele leven gegeven."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A sixteen year-old boy came home with a new Chevrolet Avalanche and his parents began to yell and scream, "Where did you get that truck?!" He calmly told them, "I bought it today." "With what money?" demanded his parents. They knew what a Chevrolet Avalanche cost. "Well," said the boy, "this one cost me just fifteen dollars." So the parents began to yell even louder. "Who would sell a truck like that for fifteen dollars?" they said. "It was the lady up the street," said the boy. I don"t know her name - they just moved in. She saw me ride past on my bike and asked me if I wanted to buy a Chevrolet Avalanche for fifteen dollars." "Oh my Goodness!," moaned the mother, "she must be a child abuser. Who knows what she will do next? John, you go right up there and see what"s going on." So the boy"s father walked up the street to the house where the lady lived and found her out in the yard calmly planting petunias! He introduced himself as the father of the boy to whom she had sold a new Chevrolet Avalanche for fifteen dollars and demanded to know why she did it. "Well," she said, "this morning I got a phone call from my husband. "I thought he was on a business trip, but learned from a friend he had run off to Hawaii with his mistress and really doesn"t intend to come back." "He claimed he was stranded and needed cash, and asked me to sell his new Chevrolet Avalanche and send him the money. So I did."

    Een zestienjarige jongen kwam thuis met een nieuwe Chevrolet Avalanche en zijn ouders begonnen te schreeuwen: "Waar heb je die vrachtwagen vandaan?!" Hij zei kalm tegen hen: "Ik heb het vandaag gekocht." "Met welk geld?" vroegen zijn ouders. Ze wisten wat een Chevrolet Avalanche kostte. 'Nou,' zei de jongen, 'deze kostte me maar vijftien dollar.' Dus begonnen de ouders nog luider te schreeuwen. 'Wie zou zo'n vrachtwagen voor vijftien dollar verkopen?' ze zeiden. 'Het was de dame verderop in de straat,' zei de jongen. Ik weet haar naam niet, ze zijn er net komen wonen. Ze zag me voorbij rijden op mijn fiets en vroeg me of ik voor vijftien dollar een Chevrolet Avalanche wilde kopen.' "O mijn hemel!" kreunde de moeder, "ze moet een kindermisbruiker zijn. Wie weet wat ze nu gaat doen? John, ga jij daarheen en kijk wat er aan de hand is." Dus de vader van de jongen liep de straat op naar het huis waar de dame woonde en vond haar in de tuin rustig petunia's aan het planten! Hij stelde zichzelf voor als de vader van de jongen aan wie ze voor vijftien dollar een nieuwe Chevrolet Avalanche had verkocht en vroeg waarom ze dat deed. 'Nou,' zei ze, 'vanochtend kreeg ik een telefoontje van mijn man.'Ik dacht dat hij op zakenreis was, maar hoorde van een vriend dat hij met zijn minnares naar Hawaï was gevlucht en dat is echt niet van plan om dat te doen. terugkomen." "Hij beweerde dat hij gestrand was en contant geld nodig had, en vroeg me zijn nieuwe Chevrolet Avalanche te verkopen en hem het geld te sturen. Dat heb ik dus gedaan."

  • Origineel English Vertaling Dutch

    DEA officer stops at a ranch in Texas, and talks with an old rancher.. He tells the rancher, "I need to inspect your ranch for ill*gally grown dr*gs." The rancher says, "Okay , but do not go in that field over there," as he points out the location. The DEA officer verbally explodes saying, "Mister, I have the authority of the Federal Government with me." Reaching into his rear pants pocket, he removes his badge and proudly displays it to the rancher. "See this badge? This badge means I am allowed to go wherever I wish.... On any land.. No questions asked or answers given. Have I made myself clear? Do you understand? " The rancher nods politely, apologizes, and goes about his chores. A short time later, the old rancher hears loud screams and sees the DEA officer running for his life chased by the rancher's big Santa Gertrudis Bull... With every step the bull is gaining ground on the officer, and it seems likely that he'll get gored before he reaches safety. The officer is clearly terrified. The rancher throws down his tools, runs to the fence and yells at the top of his lungs... "Your badge... Show him your badge!"

    DEA-officier stopt bij een ranch in Texas en praat met een oude rancher. Hij zegt tegen de rancher: "Ik moet je ranch inspecteren op illegaal geteelde drugs." De rancher zegt: "Oké, maar ga dat veld daar niet in", terwijl hij de locatie aangeeft. De DEA-officier barst verbaal uit en zegt: "Meneer, ik heb het gezag van de federale regering bij me." Hij reikt in zijn achterbroekzak, verwijdert zijn badge en toont deze trots aan de boer. "Zie je deze badge? Deze badge betekent dat ik mag gaan waar ik wil... Op welk land dan ook. Er worden geen vragen gesteld of antwoorden gegeven. Heb ik mezelf duidelijk gemaakt? Begrijp je dat?" De boer knikt beleefd, verontschuldigt zich, en gaat door met zijn klusjes. Korte tijd later hoort de oude rancher luid geschreeuw en ziet hij de DEA-officier voor zijn leven rennen, achtervolgd door de grote Santa Gertrudis Bull van de rancher... Met elke stap wint de stier terrein op de officier, en het lijkt waarschijnlijk dat hij' Hij wordt doorboord voordat hij de veiligheid bereikt. De agent is duidelijk geschrokken. De rancher gooit zijn gereedschap neer, rent naar het hek en roept uit volle borst... "Je badge... Laat hem je badge zien!"

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A very distinguished lady was on a plane arriving from Switzerland. She found herself seated next to a nice priest whom she asked: "Excuse me Father, could I ask a favor?" "Of course my child, What can I do for you?" "Here is the problem, I bought myself a new sophisticated hair remover gadget for which I paid an enormous sum of money. I have really gone over the declaration limits and I am worried that they will confiscate it at customs. Do you think you could hide it under your cassock?" "Of course I could, my child, but you must realize that I can not lie." "You have such an honest face Father, I am sure they will not ask you any questions", and she gave him the 'hair remover'. The aircraft arrived at its destination. When the priest presented himself to customs he was asked, "Father, do you have anything to declare?" "From the top of my head to my sash, I have nothing to declare, my son",he replied. Finding this reply strange, the customs officer asked, "And from the sash down, what do you have?" The priest replied, "I have there a marvelous little instrument designed for use by women, but which has never been used." Breaking out in laughter, the customs officer said, "Go ahead Father. Next!"

    Een zeer vooraanstaande dame zat in een vliegtuig dat uit Zwitserland arriveerde. Ze zat naast een aardige priester aan wie ze vroeg: 'Neem me niet kwalijk, vader, mag ik u om een gunst vragen?' "Natuurlijk mijn kind, wat kan ik voor je doen?" "Dit is het probleem: ik heb voor mezelf een nieuwe, geavanceerde ontharingsgadget gekocht, waarvoor ik een enorme som geld heb betaald. Ik heb de aangiftelimieten echt overschreden en ben bang dat ze het bij de douane in beslag zullen nemen. Denk je dat je dat kunt doen? Verberg het onder je soutane?" 'Natuurlijk zou ik dat kunnen, mijn kind, maar je moet beseffen dat ik niet kan liegen.' "Je hebt zo'n eerlijk gezicht, vader, ik weet zeker dat ze je geen vragen zullen stellen", en ze gaf hem de 'haarverwijderaar'. Het vliegtuig arriveerde op zijn bestemming. Toen de priester zich bij de douane meldde, werd hem gevraagd: 'Vader, heeft u iets aan te geven?' "Van de kruin van mijn hoofd tot aan mijn sjerp, ik heb niets te verklaren, mijn zoon", antwoordde hij. Omdat hij dit antwoord vreemd vond, vroeg de douanebeambte: 'En wat heb je, vanaf het raam naar beneden?' De priester antwoordde: 'Ik heb daar een prachtig klein instrument, ontworpen voor gebruik door vrouwen, maar dat nog nooit is gebruikt.' De douanebeambte barstte in lachen uit en zei: 'Ga je gang, vader. Volgende!'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    A wife was making a breakfast of fried eggs for her husband. Suddenly, her husband burst into the kitchen. "Careful," he said, "CAREFUL! Put in some more butter! Oh my gosh! You're cooking too many at once. TOO MANY! Turn them! TURN THEM NOW! We need more butter. Oh my gosh! WHERE are we going to get MORE BUTTER? They're going to STICK! Careful. CAREFUL! I said be CAREFUL! You NEVER listen to me when you're cooking! Never! Turn them! Hurry up! Are you CRAZY? Have you LOST your mind? Don't forget to salt them. You know you always forget to salt them. Use the! Salt. USE THE SALT! THE SALT!" The wife stared at him. "What in the world is wrong with you?You think I don't know how to fry a couple of eggs?" The husband calmly replied, "I just wanted to show you what it feels like when I'm driving."

    Een vrouw maakte een ontbijt met gebakken eieren voor haar man. Plots stormde haar man de keuken binnen. "Pas op", zei hij, "LET OP! Doe er nog wat boter in! Oh mijn god! Je kookt er te veel tegelijk. TE VEEL! Draai ze om! Draai ze nu om! We hebben meer boter nodig. Oh mijn god! WAAR zijn ze? gaan we MEER BOTER halen? Ze blijven plakken! Voorzichtig. VOORZICHTIG! Ik zei: wees VOORZICHTIG! Luister NOOIT naar mij als je aan het koken bent! Nooit! Draai ze om! Schiet op! Ben je GEK? Ben je je Vind je het erg? Vergeet ze niet te zouten. Je weet dat je ze altijd vergeet te zouten. Gebruik het! Zout. GEBRUIK HET ZOUT! HET ZOUT!" De vrouw staarde hem aan. 'Wat is er in vredesnaam met jou aan de hand? Denk je dat ik niet weet hoe ik een paar eieren moet bakken?' De man antwoordde kalm: 'Ik wilde je alleen maar laten zien hoe het voelt als ik rijd.'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Sherlock Holmes and Dr Watson go on a camping trip. After a good dinner and a bottle of wine, they retire for the night, and go to sleep. Some hours later, Holmes wakes up and nudges his faithful friend. "Watson, look up at the sky and tell me what you see." "I see millions and millions of stars, Holmes" replies Watson. "And what do you deduce from that?" Watson ponders for a minute. "Well, Astronomically, it tells me that there are millions of galaxies and potentially billions of planets. Astrologically, I observe that Saturn is in Leo. Horologically, I deduce that the time is approximately a quarter past three. Meteorologically, I suspect that we will have a beautiful day tomorrow. Theologically, I can see that God is all powerful, and that we are a small and insignificant part of the universe." But what does it tell you, Holmes?" Holmes is silent for a moment. "Watson, you idiot!" he says. "Someone has stolen our tent!"

    Sherlock Holmes en dokter Watson gaan kamperen. Na een lekker diner en een fles wijn trekken ze zich terug voor de nacht en gaan slapen. Enkele uren later wordt Holmes wakker en geeft zijn trouwe vriend een por. 'Watson, kijk omhoog naar de lucht en vertel me wat je ziet.' "Ik zie miljoenen en miljoenen sterren, Holmes", antwoordt Watson. "En wat leid je daaruit af?" Watson denkt even na. ‘Nou, astronomisch gezien vertelt het me dat er miljoenen sterrenstelsels zijn en potentieel miljarden planeten. Astrologisch gezien neem ik waar dat Saturnus in Leeuw staat. Horologisch gezien leid ik hieruit af dat het ongeveer kwart over drie is. Meteorologisch vermoed ik dat we Ik zal morgen een mooie dag hebben. Theologisch gezien kan ik zien dat God almachtig is, en dat wij een klein en onbeduidend deel van het universum zijn.' Maar wat zegt het jou, Holmes?' Holmes zwijgt even. 'Watson, idioot!' zegt hij. 'Iemand heeft onze tent gestolen!'

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Practical thought: A husband is supposed to make his wife's panties wet, not her eyes. A wife is supposed to make her husband's dick hard, not his life...

    Praktische gedachte: Van een man wordt verwacht dat hij het slipje van zijn vrouw nat maakt, niet haar ogen. Een vrouw wordt verondersteld de lul van haar man hard te maken, niet zijn leven...

  • Origineel English Vertaling Dutch

    Somebody knocks on door:

    Who is there?

    Police?

    What do you want?

    We want to talk.

    How many of you are there?

    Two.

    So talk with each other.

    Er klopt iemand op de deur:

    Wie is daar?

    Politie?

    Wat wil je?

    Wij willen praten.

    Hoeveel van jullie zijn er?

    Twee.

    Praat dus met elkaar.

Feedback van Leden

Plaats jouw reactie.

lcb activiteiten in de afgelopen 24 uur

Meest bekeken forum posts

Anchi
Anchi Serbia 1 maand geleden
212

Bekijk alle casinobonussen die beschikbaar zijn voor jouw land op onze Halloween-bonuspagina. We zullen ook updates in deze thread plaatsen voor uw gemak. Als u Halloween-thema-aanbiedingen vindt,...
Beste Halloween Casino Bonussen Voor 2024

tough_nut
tough_nut 2 maanden geleden
3

Grande Vegas - Exclusieve gratis spins Alleen nieuwe spelers - VS OK! 100 gratis spins op ' Mega Monster ' Hoe u de bonus kunt claimen: Nieuwe spelers moeten zich registreren via onze LINK en de...
Grande Vegas Exclusieve No Deposit Bonus

Dzile
Dzile Serbia 27 dagen geleden
84

We hebben nog een geweldige video gemaakt om je te introduceren in de strategie van kaarten tellen. We hopen dat je de informatie nuttig vindt. Ben je nieuwsgierig? Bekijk de wedstrijd en maak kans...
$250 November 2024 Echt Geld Wedstrijd: Hoe Kaarten Tellen in Blackjack | De High-Low Strategie